Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Game » W » Wind -a breath of heart- » Dream

Dream

Log In to use the Songbox

 


Description: PC version OP2

Lyrics: Don McCow
Composer/Arrangement: Maki Tanimoto
Vocal: Megumi Hasegawa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
fushigi na yume kurikaeshita sotto me o tojite
yoru no kaze wa konya atatakai
daiji na mono kowarekaketa buranko mitai yureru
kogidasu hoshizora wa kanashisou
A strange dream was repeated as I quietly closed my eyes
The evening wind has been so warm tonight
A precious object began to waver like a broken swing
As it sailed out the starry sky seemed to be filled with sorrow
nanika ni deai soshite kokoro o hiraku koto o
wasureteita mitai dakara
imasara uchiaketari nagusameraretari shinai
dare ni mo
Because I have forgotten how to interact with others
And how to open my heart to them,
I will neither give nor receive any feelings or solace
Not now, not with anyone
zutto zutto toki no mayoigo kodoku na sora o samayou
anata watashi miemasuka
kasuka na kono omoi anata ni tsutaetai
Always, always, as the orphan of time, I wander through this lonely celestial expanse
Are you able to see me?
These faint feelings... I want to convey these faint feelings to you... 
anata no koe suki na shigusa
te no hira kara koboreta shiawase no kakera o atsumeteru
hito wa kanashimi kakushi sorezore no unmei o
ukeirete ikite iru nara
Your voice, your beloved gestures
They make me gather the shards of happiness that fell from my grasp 
If people survive by dwelling on their sorrows
And prepare for their individual fates,
wasurenaide to negau hitomi no oku o mitsumeta
anata o
I want you to never forget that I gazed through your eyes
Into the depths of you
nanimo nanimo kotaenaide ne
yagate kie yuku yume nara
sotto sotto dakishimete eien no jikan o
Do not say anything, not even a single word 
A dream such as this one will soon fade away 
This eternal moment must be softly, gently embraced
meguri meguri anata deatta
guuzen o shinjite iru
I met you by chance, by some twist of fate 
But it was not just a mere coincidence [1]
sore wa hon no hoshitachi ga matataku shunkan
That is, in the moment that the stars twinkled
anata o yume mita
I dreamt of you...

[1] Literal is "I believe in coincidences", which was rather weak.

Translated and transliterated by HashiriyaGDB



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions