National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
itsu made tsudzuku darou
tada kurikaeshita oroka na zaregoto
shiranu ma ni nakushita
yuruganai hazu no yume
jidai ni suterareta inu
How long will it last?
It's stupid bullcrap that simply happened again.
It was a dream that I thought would last,
but before I knew it, I lost it.
And I found myself disposed like a dog
where I can no longer bring it back.
soko ni imi o motome nagara
searching for a meaning to that place.
mirai mo genjitsu mo wakaranai mama kisetsu wa nagareta
The season of not knowing the future or reality flowed.
mou mukuna ano hi no you ni waraenai
fui ni toorinuketa kareha majiri no reiki
nokosareta jikan no mijikasa ni kidzuita
I can't smile the way I did that pure day anymore.
Suddenly passed a chilly breeze that mixed the dead leaves.
And I realized how short the time I was left behind was.
boku ni nani ga dekiru no ka
what can it do to me?
kumoru sora hi ga sashita
kogareru hodo tooku
hanarete iku no wa naze?
made sunshine pierce through the cloudy sky.
Why are you going so far away from me
and making me yearn for you?
ikete mitaku omoeta
reikokuna hodo kawaranai kyori
garazu no ura no koi
I could feel I want to try to live.
Our unchanging distance is so cruel.
It's love from behind the glass.
mata hajimaru imi no nai
I don't have a reason to start again.
Translated and transliterated by Aku no Hikari
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here