Yuuyami Suusaido |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kasumi yuku yuuyami ni hitori, omoi wo hasete ita mune no naka no dokoka ni nanika, miren ga nokotte iru ka dou ka | Alone in a hazy sunset, I was thinking, Whether or not there is anything anywhere in my heart, any attachment left. |
Furuete iru ashimoto wa kitto, wazuka ni nokotte iru kyoufu Sukoshi dake fumidaseba soko de, yasuragi ni tsutsumareru darou | My legs are definately shaking, there is just a little fear left, If I only step forward a little, I can be engulfed in peace, right? |
Saa, koko kara tobi tatte miyou Itami wo kanjiru hima nande naisa Ah | Well, let's try to take off from here, It won't be a painful farewell, Ah |
dakedo, kimi no koe ga mada mimi moto de hanarenai no sa mabushisugiru, yuuyami no taiyou ga nanika wo tsutaeyou to shiteru | But... your voice still won't leave my ears It's too dazzling, the setting sun is trying to tell me something |
kami shimeta* kuchibiru kitto, nemuri ni tsuku made no binetsu Sukoshi dake fumidaseba soko de, eien ni tsutsumareru darou | I bit my lip, a slight fever until I fall asleep, If I only step forward a little, I can be engulfed in eternity, right? |
Saa, koko kara tobi tatte miyou Itami wo kanjiru hima nande naisa Ah | Well, let's try to take off from here, It won't be a painful farewell, Ah |
dakedo, kimi no koe ga mada mimi moto de hanarenai no sa mabushisugiru, yuuyami no taiyou ga nanika wo tsutaeyou to shiteru | But... your voice still won't leave my ears It's too dazzling, the setting sun is trying to tell me something |
Saa, koko kara tobi tatte miyou mirai wo yume miru imi nande nai sa Ah | Well, let's try to take off from here, There isn't a meaning in the future I dreamed of, Ah |
dakedo, kimi no kao ga mada omoide wo hanarenai no sa mabushisugiru, yuuyami no taiyou ga nanika wo tsutaeyou to shiteru | But... your face still won't leave my thoughts It's too dazzling, the setting sun is trying to tell me something |
Translated and transliterated by Anyaaa
http://www.eiyaku8.livejournal.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
