- Home
- Jpop
- A
- ALI PROJECT
- Kegare Naki Akui - Pure Evil Instincts
Kegare Naki Akui |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kizu wo otta wakai kemono ga ori ni kakoware tojikomerare jiyuu to iu na no kouya he to kakedasu yume bakari miru sore ga ima no kono watashi no sugata | The young beast who bears these wounds Is enclosed and locked up in a cage. It only dreams of running off Into the wasteland known as freedom. That is my current appearance. |
kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari afureru kyoufu wo kakae uzukumaru nani ga machigai de dore ga tadashii ka kono te de erabu ni wa mada sekai wa ookisugite | Inside everyonefs heart, there is a black darkness. I just hold down the overflowing terror. What is mistaken, and what is right? The world is still too large for me to choose with these hands. |
kimi nara wakatte kureru to omotta | I thought that you, at least, would understand. |
tsuki ga shizuku wo furaseru nara koyoi namida no kawari ni shiyou sukoshi dake ikita dake na no ni kabusaru kodoku no kage wa nagaku fukaku watashi wo tsutsumu kara | The moon makes these droplets fall. Tonight, that is the rainfs replacement. Although I was only living a little, The shadow of this looming solitude Is lengthily and deeply concealing me. |
naze kimi ni deai sono hoho ni furete mata hitori ni naru to shitemo ai shi doko ga hajimari de itsu ga owari ka to mayoikonde yukitomatte furuete iru bakari nani yori yasashisa ni obieteta | Why did I meet you and touch your cheek? Even if I become alone again, I will still love you. Where did this begin? When will it end? Going astray and coming to an end is all I am afraid of, Yet I feared kindness more than this. |
naze hito wa umare naze shinde yuku ka osanai mama kotae wo sagashitsudzuke aa kimi to deai sono se wo miokuri mata aeru to shinjiru no wa oroka na no darou ka | Why are people born, and why do they keep dying? Like an infant, I will continue to search for the answer. Ah, meeting you and saying farewell to that height; Is it foolish to believe that we can meet again? |
kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari afureru kyoufu wo kakae uzukumaru nani ga aku na no ka soshite zen na no ka kono me ga toraeru no ni wa sekai wa kagerisugiru | Inside everyonefs heart, there is a black darkness. I just hold down the overflowing terror. What is evil, and what is good? The world is too cloudy for me to see that with my eyes. |
dakara kimi ni soba ni ite hoshii | Thatfs why I want to be with you. |
Translated and transliterated by Soichiro
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
