Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » A » Ali Project » Sakura no hana wa kurui zaki - Sakura Flowers are Blooming Disorderly Sakura no hana wa kurui zaki |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sakura no hana wa kurui zaki Harutuge dori wa kurui naki Ningyô asobi no hi wa kurete | Sakura flowers are blooming disorderly The birds that herald spring are chirping in confusion The days of playing with dolls are coming to a close |
Kurenai moyuru hitomi no oku ni Nani wo utsushite, namida suru Toi okuni no ijinsan Ano hi no fune wo, matte iru | Deep in eyes that burn crimson flames What will be reflected in such tears? A forgiener from a faraway land has been waiting for that day's ship |
Sakura no hana wa kurui zaki Touen rô ni, haru ga kuru Oboro zukiyo wa te kagami ni | Sakura flowers are blooming disorderly On the watchtower in the peach orchard, spring is coming In my hand-mirror on a misty-mooned night |
Nozoita kao wa aozameru Ashita no yume wa dare no yume Hitori jigoku wo samayotte Toi mukashi wo omidasu | My face peeks out and looks green and unripe Tomorrow's dreams are whose dreams? Will I wander Hell alone, Remembering faraway days gone by? |
Yodoshi tuzuku haru arashi Kasumu yozora ni hana wa chiru Sakura no hana ni uzumorete Shineru no naraba kono you ni wa Nanno miren mo nai keredo | A spring storm continues all night long In the misty night sky, sakura flowers are scattered I am buried in sakura flowers In case I should die in this world I have no lingering affections, but... |
Sakura no hana wa kurui zaki Harutuge-dori wa kurui naki | Sakura flowers are blooming disorderly The birds that herald spring are chirping in confusion |
Yagate watashi wa chiri isogu Usuzumi iro no hatu ni naku, haru ni naku | Soon I will quickly be scattered myself Crying in a diluted spring Crying in the spring |
Transliterated by Anne-Cécile MARTIN <faye_valentine@club-internet.fr>
Translated by Fontina Blu Cent
http://www.geocities.com/regina_wynn_chan
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
