National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: EROTIC&HERETIC
Track # 5

Sung By: Takarano Arika
Lyrics By: Takarano Arika
Arrangement By: Katakura Mikiya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Mado no nai kurai heya
Shiroi te ga rousoku wo oku
Tojita DOA  watashi hitori
Umarekuru mae ni kurumareru

Lyrics from
In this dark, windowless room
A white hand is setting up candles
The door has closed I am alone
I lie down
Before I come to be born, I wrap myself up

Lyrics from
Fukai fukaku  fuyuu no uzu
Yodomu namima de shizunda

Lyrics from
Floating deep within the swirl of my negligence
It sets within the stagnate waves

Lyrics from
Mouhitotsu aru  sekai de
Mouhitori no  watashi ga anata to iru
Muku wo yosoou  bishou to
Nureta kami ga
Imi wo mochi tsuyameite

Lyrics from
There is another world
And there is another me where you are
She dresses herself with purity from a smile
Her wet hair
Has meaning in its gloss

Lyrics from
Hontou no WATASHI wa docchi?

Lyrics from
Which one is the real ME?

Lyrics from
Kabe wo hau  igyou yori
Tamashii wa  minikui mono
Suki to iu  kimochi dake de
Mou hoka ni
Kokoro ni wa nanimo yuzuranai

Lyrics from
Rather than that shape on the wall
My soul is much more ugly
Saying "I love you" They're just emotions
Besides, soon enough
I will not hand over anything to my heart

Lyrics from
Yugamu yureru  hodou no kara
Tomedonaku kurikaeshita

Lyrics from
From this trembling crooked shell
It never stopped and kept repeating

Lyrics from
Watashi no naka no  watashi ga
Sutetai no wa  mirai ka soretomo kako
Hirakitsuzuketa  kono me ga
Chi ni somu hodo
Anata wo yumemiteiru

Lyrics from
The me inside myself is
Wanting to discard the future? Or, perhaps the past?
They've continued to stay open, these eyes
And are dyed with blood
I see you in a dream

Lyrics from
Torawareta  watashi wa docchi?

Lyrics from
I have been captured Which one am I?

Lyrics from
Mouhitotsu aru  sekai de
Mouhitori no  watashi ga anata to neru
Haka no itami ni  saigo no
Moroi tsubasa
Konagona ni kudakechiru

Lyrics from
There is another world
And there is another me sleeping with you
Within the pain of her deflowering, the last of
Her fragile wings
Are smashed and scattered to powder

Lyrics from
Moto ni wa mou  modorenai no ne

Lyrics from
I can't return to how I was before, can I?

Lyrics from
Watashi no naka no  watashi ga
Nozomu mono wa  ima ka kieru mirai ka
Furueru mune wo  osaete
Chi wo haku hodo
Anata wo aishiteita

Lyrics from
The me inside of myself is
Wishing for now? Or the disappearing future?
I hold onto my trembling chest
As I throw up blood
I truly loved you

Lyrics from
Koko ni iru  WATASHI wa dare?

Lyrics from
I am right here, but who am I?

Translated and transliterated by ToushirouAika now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here