- Home
- Jpop
- A
- Amano Tsukiko
- Niji - Rainbow
Niji |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Seikurabe Kouen no hashira Anata wo kosenakatta koro Ookikute Torenai mono hoshigatteta Takai ki ni nobotteta | Comparing heights On a public park pillar Back when I couldn't outgrow you You wanted Things that were huge and unattainable We climbed tall trees |
Yuu'utsu na jugyou wo kette Nana-iro no fumoto wo mezashita Nee Mukae nado konakatta ne Te wo totte nigedasu koto datte dekita | I kicked away my depressing classwork And aimed to have rainbow-colored feet Say You never came to pick me up or anything, did you? You could have at least taken my hand and run away |
Hamidasu ooki na kotoba de Kotae utsushinagara kakitsudzutta nooto Houteishiki yori tashika na yume ni Fukurande mieta karappo no kaban | While copying your answers, I wrote and spelled out notes with huge, forced words I tried swelling my empty schoolbag With dreams more certain than math formulas |
Soratobu kuruma ni notte Futari de uchuuryokou shiyou Nee Dore kurai de kidzuita? Sora takaku kakatta niji no shikumi wo | Let's ride a flying car And take a trip into space together Say How much did you notice The rainbow arch that hung high in the sky? |
Hamidasu ooki na keshiki wo Kotae sagashinagara kakinagutta gayoushi Dessan yori mo komayaka na yume to Afuredashisou na enpitsu no hahen | While searching for the answer, I drew huge, forced landscapes on my drawing paper and threw them out I feel like the fragments of my pencil will overflow With dreams more tender than rough sketches |
Yukue shirezu no taimu kapuseru Hashi wo watarezu naiteru Chiheisen shizumu taiyou no shita made watashi wo tsuredashite yo | A time capsule with its location unknown I wept without crossing the bridge Take me with you as far as beneath the sun sinking under the horizon |
Hamidasu ooki na kotoba de Kotae utsushinagara kakitsudzutta nooto Houteishiki yori tashika na yume ni Fukurande mieta karappo no kaban | While copying your answers, I wrote and spelled out notes with huge, forced words I tried swelling my empty schoolbag With dreams more certain than math formulas |
Hamidasu ooki na keshiki wo Kotae sagashinagara kakinagutta gayoushi Ano hi no anata wo oikoshi Atama hitotsu tsukidashita fushizen na rain | While searching for the answer, I drew huge, forced landscapes on my drawing paper and threw them out I outdistanced the you of that day And projected one head on an unnatural line |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
