National Anime Song Translation Month 2016!
Mikazuki no Shindai
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kirinuki no je t'aime
anata no kizukanai
kodoku no tobira no kagi
scrap that has written "je t'aime."
Unguessed by you, there exists a key
to the portal that sits there so lonely.
hisomu yoru no sei
anata wo tsurete iku no
watashi ga nemukunaru no o
Spirits glide quiet underneath,
taking you along with them where they go.
Sleep comes over me as I sit here
and wait for you, softly though.
futago no youni yume miru
keredo ko no yo de ichiban no
anata wa tooi
just like a twin, I see the same dreams you do.
But in this world of all those whom I want,
you are the farthest from me.
anata ni koi shita
kurekaesu merodii o
sasageru no sono yasashii tamashii ni
somehow with you I fell in love.
Take this melody here, repeating so,
then offer it; give the song to this sweet and kind spirit.
Softly though, Softly though.
Transliterated and translated by Miria <[email protected]>
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here