| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Kareta mori ga koe mo naku
Suikomareru MIRAA
Anata no aoi kuruma shika
Kono yo ni nai mitai | There are no voices in the lifeless forest
The mirror suck you in
It's like there's nothing in this world
But your blue car |
Sugu wakara nakunaru no
Atarimae ni iu no
Yoru ga akerumade ni
Heya o deteita | Soon, you won't understand
You'll speak as usual
Until day breaks
You left your room |
Hayai asa no nioi ga suru
Ame o fukumu kaze
Anata no yasashii tsukareta me to
Onaji iru no sora | You smell the early morning
The wind that carries the rain
A sky the same color
As your tender, tired eyes |
Zutto
Kaere nakunaru toomawashiri o shiyou
Wazura na kigae dake o
TORANKU ni | Always
Let's take the scenic route that doesn't lead to home
With only a few changes of clothing
In the trunk |
Ano mizuumi o
Futari ga mita hikari o
Damatte toori sugiru
Hitsuyou nara | We must pass through the light
that the two of us saw
on that lake
quietly |
Yes, you're tired
There is no place to go
Yes, you're tired | Yes, you're tired
There is no place to go
Yes, you're tired |
Asahi ga sashikomu mise
Tsumetai PAN to koucha
Dareka no nemusou na kaiwa o ato ni | The morning sun illuminates the shop
Cold bread and black tea
After someone's sleepy conversation |
Tada ikigurushikute
Dokoka e ikitai no
Sono kageri to itanda mune kara
Nagare ochita namida o sosoida
Dare mo inai koori no umi | I'm suffocating
I want to go somewhere
A sea of ice, with no one around,
made from the flowing tears I shed
From my heart, aching with that gloom |
Itsukaraka sagashiteru
Aoi tori no sumu basho o
Anata ga nanimo omoi wazu
Nemureru made | How long have you been searching
for the bluebird's nest?
Until you think of nothing
and fall asleep |
Yes, you're tired
There is no place to go
Yes, you're tired | Yes, you're tired
There is no place to go
Yes, you're tired |