- Home
- Jpop
- A
- Arai Akino
- Tasogare wa mirai de matsu - Twilight awaits in the future
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Tasogare wa mirai de matsu |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
sora wo koeru yume wo miru FENSU no mukou ni masshirona akogare ga tatazumu | You dream of overtaking the sky Beyond the fence A pure white yearning stands lingering |
sakendemo kaze ni naru furimuite warau kimi no me ni motto tooku no hoshi tsumetasou na HERIUMU to suiso no uchuu | Even yells become the wind Turning back and laughing, in your eyes Are even more distant stars Seems so cold Outer space made of helium and hydrogen |
shinjita no nara toberu kashira watashi mo... | Had I believed, I wonder if flight could be possible For me as well... |
How I wonder what you are | How I wonder what you are |
kumo no kage aoku[2] nagarete iku tasogare wa mirai made mattete kureru [3] | The shadows of clouds go on flowing a pale blue[2] Twilight will Be waiting for us[3] until the future |
FENSU no mukou de hoshi ga kimi wo mitsukeru kara | Because beyond the fence the stars they will find you |
shinjita no nara toberu kashira watashi mo... | Had I believed, I wonder if flight could be possible For me as well... |
[1] "SAIDAA" is "cider" in Japanese, but in Japan it refers to a pale blue or green carbonated beverage.
[2] Literally: "go on flowing blue", but the colour can be interpreted as either "pale blue" or "sky blue".
[3] Could also be "be waiting for me" or "be waiting for you".
Translated and transliterated by Miyuki Mouse
http://kaijyuu_m.livejournal.com/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
