AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » A » Arai Akino » Tasogare wa mirai de matsu - Twilight awaits in the future

Tasogare wa mirai de matsu
Twilight awaits in the future

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "Kakusei Toshi" single
Track # 2

Description: -

Lyrics by Arai Akino
Music by Arai Akino
Arranged by Hogari Hisaaki


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
SAIDAA[1] wo katate ni
sora wo koeru yume wo miru
FENSU no mukou ni
masshirona akogare ga tatazumu
With a soda[1] in one hand
You dream of overtaking the sky
Beyond the fence
A pure white yearning stands lingering
koe nanka kikoenai
sakendemo kaze ni naru
furimuite warau kimi no me ni
motto tooku no hoshi
tsumetasou na
HERIUMU to suiso no uchuu
Can't hear voices at all
Even yells become the wind
Turning back and laughing, in your eyes
Are even more distant stars
Seems so cold
Outer space made of helium and hydrogen
sou Fly, fly kokoro wo tobasou
shinjita no nara toberu kashira
watashi mo...
Yes Fly, fly Let's set the heart in flight
Had I believed, I wonder if flight could be possible
For me as well...
Twinkle, twinkle little star
How I wonder what you are
Twinkle, twinkle little star
How I wonder what you are
torikago no BEDDO
kumo no kage aoku[2] nagarete iku
tasogare wa
mirai made mattete kureru [3]
A birdcage for a bed
The shadows of clouds go on flowing a pale blue[2]
Twilight will
Be waiting for us[3] until the future
sou Fly, fly kokoro wo tobasou
FENSU no mukou de hoshi ga kimi wo mitsukeru kara
Yes Fly, fly Let's set the heart in flight
Because beyond the fence the stars they will find you
Fly, fly kokoro wo tobasou
shinjita no nara toberu kashira
watashi mo...
Fly, fly Let's set the heart in flight
Had I believed, I wonder if flight could be possible
For me as well...

[1] "SAIDAA" is "cider" in Japanese, but in Japan it refers to a pale blue or green carbonated beverage.
[2] Literally: "go on flowing blue", but the colour can be interpreted as either "pale blue" or "sky blue".
[3] Could also be "be waiting for me" or "be waiting for you".

Contributed by Miyuki Mouse
http://ca.geocities.com/kaijyuu_m/index.html



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions