Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



VOICES

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Sora no Mori
Track # 8

Description: Macross Plus OP&ED



View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
mune no oku no kurayami wo sotto 
tsuredasu no

Lyrics from Animelyrics.com
The first word was "dream"
From the middle of sleep
Which secretly accompanies
The darkness in my heart

Lyrics from Animelyrics.com
futatsume no kotoba wa kaze 
yukute wo oshiete 
kamisama no ude no naka e 
tsubasa wo aoru no 

Lyrics from Animelyrics.com
The second word was "wind"
Directing my journey
From God's arms,
Fanning wings

Lyrics from Animelyrics.com
tokete itta kanashii koto wo 
kazoeru you ni 
kin'iro no ringo ga 
mata hitotsu ochiru 

Lyrics from Animelyrics.com
As if counting
the melting sorrows,
Yet another golden
apple fell

Lyrics from Animelyrics.com
mita koto mo nai fuukei 
soko ga kaeru basho 
tatta hitotsu no inochi ni 
tadoritsuku basho

Lyrics from Animelyrics.com
Not even looking at the scenery,
There is the place you're going
With merely a single life,
You struggle to reach that place

Lyrics from Animelyrics.com
furui mahou no hon 
tsuki no shizuku yoru no tobari 
itsuka aeru yokan dake 

Lyrics from Animelyrics.com
An old magic book;
moondrops; the curtain of night--
Only a premonition of meeting someday

Lyrics from Animelyrics.com
we can fly
we have wings
we can touch floating dreams
call me from so far
through the wind
in the light

Lyrics from Animelyrics.com
We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light

Lyrics from Animelyrics.com
mittsume no kotoba wa hum .. 
mimi wo sumashitara 
anata no furueru ude wo 
sotto tokihanatsu

Lyrics from Animelyrics.com
The third word was "hum"..
Caught by straining ears
As I softly release
Your trembling arms

Transliterated by Bishounen no Miko

Translated by Kamui Shirou <kamui_shirou@xmail.com>





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here