- Home
- Jpop
- A
- Asian Kung-Fu Generation
- Kimi to Iu Hana - A Flower Named After You
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kimi to Iu Hana |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
nanigenaku nantonaku susumu yodomi aru SUTOORI | Thoughtlessly shomhow progressing motionless story |
imi mo naku nantonaku susumu yodomi aru SUTOORI | Pointlessly somehow progressing motionless story |
kudake chitta dake | Only shattered |
nanigenaku nantonaku susumu yodomi aru SUTOORII | Thoughtlessly somehow progressing motionless story |
imi mo naku nantonaku susumu yodomi aru SUTOORII | Pointlessly somehow progressing motionless story |
kudakechitta dake tsumari tada sore kaze ni matta dake | Only shattered That is, only that... Only danced in the wind |
aa, seiten no hekireki itami dake nara ni-toubun sa, sou sa bokura no iro | Ah, clear sky out of the blue If it's just pint it's evenly divided, yeah... it's gotta be That's our color |
oka no ue kara mieru machi ni saita kimi to iu hana mata sakasu yo | In the town visible from the hill blossomed a flower called "you" It'll blossom again |
kudakechitta dake tsumari tada sore kaze ni matta dake | Only shattered That is, only that... Only daced in the wind |
aa, seiten no hekireki itami dake nara ni-toubun sa, sou sa bokura no iro | Ah, clear sky out of the blue If it's just pain it's evenly divided, yeah... it's gotta be That's our color |
oka no ue kara mieru machi ni saita kimi to iu hana mata sakasu yo kimi rashii iro ni | In the town visible from the hill blossomed a flower called "you" It'll blossom again In a color resembling you |
Transliterated by Xylia
Translated by m-oyaji
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
