Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kiseki |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hontou no watashi wo warau koto naku koto sorekara ikiru koto | The real me The smiles, and the tears And then life itself |
egao todoketeitai kedo destiny, is shine or not? futari ha doko ni tadoritsuku no | I want to send my smiles to you, but DESTINY IS SHINE OR NOT Where are the two of us struggling to reach? |
donna watashi demo tsuyoku yasashiku iyasarete yuku autabi kokoro ga kimi wo mitsumeteku tsutawaru mono ga ai kamo shirenai | Whichever side of me you see Resiliently, gently, I'm healed When we met my heart became fixated upon you Perhaps the feeling that runs through me is love |
MELODY mo CHRISTMAS mo itoshisa ni deaeba imi wo mochihajimeru | Melody and Christmas If they come across loveliness They begin to have meaning |
taikutsu ni omoeru toki mo Never mind, I'll smile to you kimi no soba ni iru koto chikau | Even if it seems monotonous at times NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU I swear to be by your side |
nokosazu tsutsumu yo taisetsuna nda You are my special reason kono you ni kiseki ga hitotsu aru no nara sore ha YES kimi ni, kimi ni aeta koto | Leaving nothing behind, it envelopes me You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON If in this world there's a miracle YES, it was meeting you |
donna watashi demo tsuyoku yasashiku iyasarete yuku autabi kokoro ga kimi wo mitsumeteku tsutawaru mono ga ai kamo shirenai | Whichever side of me you see Resiliently, gently, I'm healed When we met my heart became fixated upon you Perhaps the feeling that runs through me is love |
nokosazu tsutsumu yo taisetsuna nda You are my special reason kono you ni kiseki ga hitotsu aru no nara sore ha YES kimi ni, kimi ni aeta koto | Leaving nothing behind, it envelopes me You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON If in this world there's a miracle YES, it was meeting you |
You are my destiny...my love. | You are my destiny...my love |
Transliterated by enni_chan
Translated by onikunai
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
