National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
shizen ni ude ga kumete hieta sora miageta toki ni
when we joined arms without hesitation and gazed up at the sky.
kimi no mune ni kurumarete iru
I was embraced in your arms.
daisuki na kimi o mitsumete'tai
snowflake kimi no nukumori wa
fuyu no okurimono hora yuki da yo
for I want to always gaze at my beloved.
Your warmth turns into snowflakes.
Look, the snow is winter's gift to us.
kimi omou kono kimochi ni shoujiki de iru to chikau yo
I promise I will always stay honest to my feelings for you.
kimi ga kureta uta no RAVU RETAA
is a love letter you gave me in the form of songs.
tsukiatte kurete nee arigatou
motto suki na hito tsuyoku
dakishimenasai to yuki wa furu no
Thank you for going out and staying with me.
The snow is falling now,
as though telling me to hug tighter the person I love.
musubu hazu no nai kimochi ga
musubiaeta koto no fushigi kanjite'ta
our feelings, which I hadn't expected to connect,
were able to connect with each other. How wondrous!
onaji yume sagasu tabi o shitai
snowflake sora ga machikado ni
shiroi iki o haku hora yuki da yo
for I want to go on a journey with you to search for our dream.
The sky's white breaths turn into snowflakes.
Look, it's snowing.
Make a wish upon your kiss
Make a wish upon your kiss.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here