JUPITER

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kurutta Taiyou
Track # 6


Sung by: BUCK-TICK
Lyrics: Atsushi Sakurai
Music: Hidehiko Hoshino

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
arukidasu tsuki no rasen wo ryuusei dake ga sora ni matteiru
soko kara wa chiisaku mieta anata dake ga
yasashiku te wo furu
Along the orbit of the rising moon, only meteors dance in the sky
From there, I can barely see you
The only one tenderly waving at me
hoho ni nagaredasu akai shizuku wa semete owakare no shirushi
The red droplet flowing down my cheek is at least a sign of our parting
hajime kara shitteita hazu sa modoreru nante dakedo... sukoshi dake
wasureyou subete no knife
mune wo kirisaite fukaku shizumeba ii
Ever since we started I must have known I couldn't return but... just a little
Let's forget the knife that is everything
It's alright if it rends my chest and plunges in deeply
mabuta ukande kieteiku zanzou wa marude haha ni nita hikari
soshite namida mo chi mo minna karehate
yagate haruka naru omoi
The afterimage floating away from my eyelids is pretty much a light resembling my mother
Then the tears and blood all dry up
Soon they are but distant memories
dore hodo kuyami tsuzuketara
ichido wa yasashiku nareru ka na?
sayonara yasashikatta egao
konya mo hitori de nemuru no kai?
How long should I continue mourning
To be able to be kind for once?
Farewell, the smile that was gentle
Will I sleep alone tonight as well?
hoho ni nagaredasu akai shizuku wa semete owakare no shirushi
konya kirei da yo tsuki no shizuku de yogoreta kono karada sae mo
The red droplet flowing down my cheek is at least a sign of our parting
Tonight is beautiful - even this body stained in the drops of the moon
donna ni hito wo kizutsuketa
konya wa yasashiku nareru ka na?
sayonara kanashikatta egao
konya mo hitori de nemuru no kai?
How much have I hurt people
Can I be kind tonight?
Farewell, the smile that was sorrowful
Will I sleep alone tonight as well?

Translated and transliterated by chirality



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions