| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Kyuu ni kimi ga yume ni dete kite asetta
Boku wa kimi no yume ni deru koto aru kai | Out of the sudden, you appear in my dream
What about me, do I ever appear in yours? |
Soshite yoake ni subete ga samete
Isogashisugiru hi ni kono mi wo nageru | Then it was dawn and everything is waking up
It is another very busy day which I'll throw myself
into |
Kimi no namae wo yobu dake de karada no oku kara nami utte
Sora ni suikomareru you ni boku no kokoro wa tabi datte iru
Itsu made nukumori motomete samayou no darou
Isshun ni senmei ni omoidasareru keshiki
Narande aruita machi ga mune ni yomigaeru | Just by saying your name, there's a wave generating
from the centre of me
As if being sucked into the sky, my heart elevates and
leaves my body
Until when shall it be left up there wandering and
searching... |
Mioboe no aru machi wo tadotte
Me wo tojita mama de hitori aruita | In a flash, very vividly, I remember a scenery
I trace in my heart a street where we once walked
together
Roaming on the street inside my memory
And while closing my eyes, I walk through it alone |
Mukashi ni modoritain ja nai
Yarinaoseru ka dou ka nante
Sonna koto wa dou demo ii
Tada ki ni natte shikata nai
Katte na jibun wo osaeraresou ni nai dake | Isn't it great if we can go back to the past
Somehow somewhat I feel we can do better
But anyway, never mind with that
Only that I care for you and I can't help myself
I really can't control this selfish feeling of mine |
Kimi no koe ga kikoeru tabi atama no naka ga atsuku natte
Kotoba ni narikirenai mono ga
Mune wo harisakou to shiteru
Mou sukoshi issho ni itakatta
Umaku yareru you na ki ga shita
Sonna koto wa dou demo ii
Tada mou ichido aitain da
Waratte kurereba boku no sekai wa sukuwareru | Every single time I hear your voice, it immediately
heats up my head
Bits and pieces of words here and there, are
strecthing, filling up my chest
I just want us to be together a little bit more
I really feel that we can do better this time
But anyway, never mind with that, I just want to see
you one more time
and if you smile to me again, then my world will be
saved... |