Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » I » Ishikawa Chiaki » Utsukushikereba Sore de Ii ~Full Size Remix - If It's Beautiful, That's Good Enough Utsukushikereba Sore de Ii ~Full Size Remix |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
~Hikari ni tsutsumare musuu no hana-tachi ha Mayoi no nai me de ashita wo mitsumeteru~ | ~The countless flowers wrapped up in light Are gazing at tomorrow with unwavering eyes~ |
Daremo ga junsuisa wo watashi ni nozomu kedo Surikiresou na sora ni motte ikeru mono nado Saiteru hana wo otte jibun no mono ni suru you na Tsumibukai mono bakari | Nobody wishes for my purity, but The things one can take away to a sky that's about to wear out Are nothing but sinful things that seem like you can Pick them like flowers and make them yours |
Mirai to yubikiri-suru no wo yameta no ha Itami kara tooku nogareyou to shitemo Hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo Doko de kotae wo sagaseba ii? | To stop making pinky swears with the future: Even if I try to run far away from the pain of it, Look, a chilly wind shakes my hair Where should I search for the answer? |
Migatte na unmei ni iki wo tsuitemo Dokoka de sukuwarete iru you na ki ga suru Tsukurinaoshi ga kikanai kako mo itsu no hi ka Chiisa na hako ni shimaeru you ni | Even if I take a break from my selfish destiny, I get the feeling that I'm being saved from it somewhere May I be able to one day shut away The past, which I can't do over, in a small box |
Hikari ni tsutsumare musuu no hana-tachi ha Mayoi no nai me de ashita wo mitsumeteru Shizuka ni miorosu shiroi beeru ga Utsukushikereba sore de ii yo | The countless flowers wrapped up in light Are gazing at tomorrow with unwavering eyes If the white veil I'll quietly gaze upon Is beautiful, then that's good enough |
Yume no tsudzuku na no ka Sore ha samenai yume na no ka Nando mo tsubuyaiteta | Is this the continuation of my dream? Or is this a dream from which I can't awaken? I murmured that several times over |
Mirai to yubikiri-suru no wo yameta no ha Itami kara tooku nogareyou to shitemo Hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo Doko de kotae wo sagaseba ii? | To stop making pinky swears with the future: Even if I try to run far away from the pain of it, Look, a chilly wind shakes my hair Where should I search for the answer? |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki 
http://theeternalmind.livejournal.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
