Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Hidamari wo Tsurete

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "Jam" CD
Track # 3

Description: -

Vocals: Yonekura Chihiro


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
mada shiroku nokoru yuki  futari no ashiato nokoshi nagara kayotta sakamichi
sono eki ni tsuzuku michi  hidamari no naka de yumemiru hitomi mabushikatta

Lyrics from Animelyrics.com
Still on the white snow, were two sets of footprints that went through the hill road.
On the unbroken road to the station, in the sunlight, were dreamy eyes, that dazzled.

Lyrics from Animelyrics.com
furui bunshuu tonari ni naranda tsutanai kotoba yubide na zotteru
tookuhanaretemo  aenakunattatemo konnani sobani iru

Lyrics from Animelyrics.com
With old textbooks, lined up beside us, we traced out awkward words with our fingers.
Though we may be far apart, and unable to meet, you will still be near to me.

Lyrics from Animelyrics.com
anata no koe ga kikoetekuru  hitoribocchi no yoru
[konomama no watashi de ii] to [arinomama de ii] to

Lyrics from Animelyrics.com
I can hear your voice, in nights when I'm alone.
Saying, "I'm fine with the way things are." and "It's okay as it is."

Lyrics from Animelyrics.com
tada omoide no basho e kaeritakunatta ano hi mitai ni waraitakatta

Lyrics from Animelyrics.com
I want to return to that place only found in memories, that day when I saw you laugh.

Lyrics from Animelyrics.com
okurenai youni hagurenai youni murishite itsumo tsuyo gatte bakari
migiyagarino moshi heta na nigaoe nakida shisou ni naru...

Lyrics from Animelyrics.com
So as not be late, or go astray, you demanded yourself to be unreasonably strong.
You acted as if you were aloof*, but it was a poor showing. It made me want to cry.
(*lit. You looked at some words to the upper-right)

Lyrics from Animelyrics.com
anata no koe ga kikoeru kara  ashita mo ganbareru
mirushinai souna watashi wo sotto sasaetekureru

Lyrics from Animelyrics.com
Since I can hear your voice, I will do my best for tomorrow.
I'm losing sight of myself, so please give me support.

Lyrics from Animelyrics.com
anata no koe ga kikoetekuru hitori bocchi no yoru
[konomama no watashi deii] to [ari no mama deii] to

Lyrics from Animelyrics.com
I can hear your voice, in nights when I'm alone.
Saying, "I'm fine with the way things are." and "It's okay as it is."

Lyrics from Animelyrics.com
anata no koe ga kikoeru kara  ashita mo ganbareru
mirushinai souna watashi wo sotto sasaetekureru

Lyrics from Animelyrics.com
Since I can hear your voice, I will do my best for tomorrow.
I'm losing sight of myself, so please give me support.

Lyrics from Animelyrics.com
sono eki ni tsuzuku michi   hidamari no naka de yumemiru hitomi mabushimama

Lyrics from Animelyrics.com
On the unbroken road to the station, in the sunlight, your dreamy eyes, were dazzling

Transliterated by beatrix <neko.edo@gmail.com>
http://akai-sakuranbo.deviantart.com

Translated by charp <charp@iname.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here