Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Mirai e no Melody |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
utsumuku watashi no koto wo yasashiku mimamotte kureta ne | I drooped my head Yet you were gently watching me |
sugu ni todoketaku naru yo afurete shimaisou fushigi ne | Then I want to deliver them to you at once It's mysterious how my heart is overflowing |
namikimichi futari aruita hitotsu ni naru kage ureshikutte yuugure mitsumeta | Where the little bell was ringing When our shadows became one I was so happy and stared at the sunset |
komorebi ni tsutsumare ima kono mune ni furitsumoru setsunasa yo | Surrounded by the sunlights falling through the tree leaves Now, a little sadness Falls and stays in this heart |
kawaranai egao | And the smiles that never change |
kanadete yukou hitomi tojite mo kimi ni aeru itsumo issho ni... | The melody towards the future Even when I close my eyes I can see you, always, we are together... |
wagamama shikatte yo hora yubisaki sagashiteru kimi wo | Blame my selfishness See, my fingertips are searching for you |
momoiro ni someta ichibyou tsunaida te to te wo hanasanai de mitsumete iru kara | With the colour of the cherry blossoms Please don't let our joined hands go As I'm always looking at you |
namida mo tokete yuku sou kanashimi mo itoshisa ni kawaru kara | My teardrops melt as well Yes, even sadness turns into A dearly feeling |
kotoba ni dekinai | I can't express in words well |
kikasete hoshii nigirikaeshita kono nukumori zutto shinjite | The melody of your own The warmth of our tightly held hands I will always believe in it |
ai no uta sasou hikari futari no keshiki umare yuku | The light which leads the song of love Our scenery is about to be born |
komorebi ni tsutsumare ima kono mune ni furitsumoru setsunasa yo | Surrounded by the sunlights falling through the tree leaves This moment, a little sadness Falls and stays in this heart |
kawaranai egao | And the smiles that never change |
kanadete yukou hitomi tojite mo kimi ni aeru itsumo issho ni... | The melody towards the future Even when I close my eyes I can see you, always, we are together... |
Transliterated and translated by ClumsyHaikuPoet
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
