- Home
- Jpop
- D
- Dir en Grey
- Cage - Cage
Cage |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
shibire o kirashiteru boku wa mazo no chi o hiki sado ni kimi o matsu dekireba doku no baiser de | I no longer go numb. I've descended from masochists. I wait for you, the sadist with a poisonous kiss, if possible. |
hitan yue ni bitoku miezu kimi wa saigo no mama de kioku umete kizukarenu you ni saisho no mama | Because of the sorrow, I cannot see virtue. You're just like the end*. I bury the memory so you won't notice just like in the beginning. |
tokei wa hidarimawari demo okashita tsumi wa kaerezu saisho de saigo no rikaisha yakitsukete | Even if the clock runs backwards, the sin committed won't return. My first and last sympathizer burns. |
iyagaru boku o mite tsuyoku soshite yasashiku muriyari no ketsudan keshite kimi ni wa ienai | You look at me with disgust, both strongly and softly. The decision reached against my will is something I'll never be able to tell you. |
kawa no kishimu oto ga itai kizu o fukamete yukou shittobukai kimi wa itsu demo reiketsu na no | The creaking sound of leather is painful. Let's make the wounds deeper. Deeply jealous, you are always cold-blooded. |
osanai koro no gyakutai ga ne ima demo wasurezu ni itai naze mama wa inai no oshiete yo | The abuse from my childhood is something I don't want to forget, even now. Why isn't Mother around? Tell me. |
aa itsuka wa yasashisa ni kizuite haha naru “yurikago” no naka de | Ah, someday I'll become aware of kindness inside the cradle that has become my mother. |
hitsuu yue ni mae ga miezu boku no saigo no mama de semete kimi ni kizukarenu you ni saisho no mama | Because of the bitterness, I cannot look forward just like the end of me. I try so you won't catch on to anything just like the beginning. |
tokei wa hidarimawari demo okashita tsumi wa kaerezu saisho de saigo no rikaisha kowashita | Even if the clock runs backwards, the sin committed won't return. My first and last sympathizer is broken. |
boku ni wa yasashisugita no ka naa mukashi no torauma o utsushi saigo no kimi made kowashita boku wa sado? | Were you too kind to me, I wonder? My old trauma is reflected. I, who has broken even the last you, am I a sadist? |
*There is a lot of word play in this song, as the word for "just like" can also be used as "Mama," or "mother." So "saigo no mama" could be "just like the end," and "saisho no mama" could be "just like the beginning," or they could be "the last/first mother." I think it's vague on purpose.
Transliterated by Kerii
Translated by vkei.love.notes
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
