| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Bara ni karamu taiyou
Tameiki to mazatte torokeru koukai | Thorns coiled around the sun
Regret melts with the mixture of a sigh |
Miaki ta yume ni tsuba o haki warau
Kodoku ni kuwareta hitotachi no kokoro wa
Zankoku ni sodatsu | I spit and laugh at the dreams I've seen enough of
The hearts of men eaten by loneliness
Grows cruelly |
Kasaneta shiro ni tokekomu
Nozomarezu kowareta shinjitsu wa urahara
Hohoemi ni ai o | It melts onto the layers of white
Undesired, the shattered truth means the opposite
Love to the smile |
Sudeni kageri asa wa shinda | The gloomy morning has already died |
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai | It's going far away, unable to reach
I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears |
Haranda uso wa uraraka
Kamisori no buuru de oboreta namida wa
Aimai ni amaku - | Lying about being pregnant is so carefree
The drowning tears in the pool made by a razor
Tastes vaguely sweet |
Sudeni kageri ashita wa shinda | The gloomy tomorrow has already died |
Namida mo uso mo ai mo yuruse nai ore ga
Daikirai de ... demo modorenai kara ... | I hated myself for not being able to forgive the fears, the lies and the love
But I can't go back |
Aa todokanai hanarete shimau
Kegare no nai yasashisa ni namida to nemuritai | It's going far away, unable to reach
I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears |
Seotta akane no sora ni tada hakanaku
Nakisakebu koe ha mou - kikoe nai | It just echoes beyond the red sky in the background
...the cries can't be...heard anymore |