| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
doko tonaku sono kanashisou na kao mo kitto ashita ni wa wasure kieru
itsukara darou konna ni hitomi ga shinda no wa | the sadness on the face will probably be gone tomorrow.
When did my eyes become dead? |
muimi ni ikitsudzuke utau ore wa ittai asu ni nani ga aru
heya de hitori kodou wo kanade sakebu
Don't kid yourself and don't fool yourself | What is waiting for me tomorow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my heartbeat screams
Don't kid yourself and don't fool yourself |
I am addicted to the perceived fate
shigami tsuita unmei ni ore wa hitori
Don't kid yourself and don't wound yourself | I am addicted to the perceived fate
I am alone I linger on to this fate
Don't kid yourself and don't wound yourself |
*koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
mou sugarenai
koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
eiri na kimi no koe wo mune ni
subete wo yami ni | *Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness
Roam around
I wont depend on anyone anymore
Kill the voice Close your eyes Drown in the darkness
I'll keep inside me your keen voice.... All in darkness |
yamanai ame yamanai oto yamanai kizu
yamanai ai yamanai uta wo
mou tomerarenai kara
mou taerarenai kara | The unstopable rain The unstoppable sound
The unstoppable scar The unstoppable love The unstoppable song
I cant stop it anymore
I cant handle it anymore |
*repeat | *repeat |
hare hareshii asa yo hiniku ni..ohayou | Its such an irony this sunny bright weather..Good Morning |