AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » D » Do As Infinity » under the moon

under the moon

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Miscellaneous

Description: -

Words & Music by: Do As Infinity


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Ameagari no nureta ASUFARUTO ni
Nagai kage ga ukande imashita
Sore wa totemo KIRAKIRA shite ite
Kyuu ni namida  afurete kimashita
It rained and the asphalt was wet,
A long shadow floated,
He was scintillant,
My sudden tears then rolled.
Kimi ga michibitai bara no michi de 
chi wo nagashite sabite yuku
You want to be guided by that rosy road,
Leaving his blood to fall, that weakens your spirit
Mune no okusoko de uzuku
Modaeru karada wo umi ni shizumetai
Nozomanai yami no mukou
Furueru watashi wo tsuki ga waratteta
Of the profundities of my painful heart
I want to sink my dying body in the sea
I won't want what there is on the other side of the darkness
Fragile, the moon smiled for me
Tsukurikakete  sugu ni akiramete
Riyuu mo naku kowashite shimatta
Sore wa itsumo  KATACHI nai mono de
Nakushita ato  hajimete kizuku mono
Accommodating, I instantly give up
Without some reason, I simply cut into pieces myself
It is always that deformed illustration that,
After having lost, I begin to recognize
Kimi wo dakishimeta ude ga jama nara 
fumitsubushite shimaeba ii
Hugging you,He doesn't have problem for being sad
If our arms are disturbed
* Unmei no ito ni makare
Miugoki dekizu ni  tsumazuite bakari
Oto no nai sekai nante
Kimi ga ita to shitemo  ikiru imi mo nai
Rolling the thread of the destiny
Moving, making anything to not to be to trip
No there is a sound in that world
Still if you are here, there is no reason to live.
Kimi no senaka osu te wo tomenaide
saigo made mitodokete...
I want to have certainty, until the end, that us...
...let us don't stop giving the hands, although for your backs
* repeat
Rolling the thread of the destiny
Moving, making anything to not to be to trip
No there is a sound in that world
Still if you are here, there is no reason to live.
Wagamama ni toorisugiru
Hateshinai yami wo ikutsu mo kazoeta
Todokanai sora ni utau
Konna watashi wo  tsuki ga terashite ita
Going by the selfishness
Telling the infinite darkness
Singing for the unattainable sky
When it was like this, the moon shone

Transliterated by Cori <ojosama@yahoo.com>
http://www.geocities.com/ojochan/

Translated by Inuboi247



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions