| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Ameagari no nureta ASUFARUTO ni
Nagai kage ga ukande imashita
Sore wa totemo KIRAKIRA shite ite
Kyuu ni namida afurete kimashita | It rained and the asphalt was wet,
A long shadow floated,
He was scintillant,
My sudden tears then rolled. |
Kimi ga michibitai bara no michi de
chi wo nagashite sabite yuku | You want to be guided by that rosy road,
Leaving his blood to fall, that weakens your spirit |
Mune no okusoko de uzuku
Modaeru karada wo umi ni shizumetai
Nozomanai yami no mukou
Furueru watashi wo tsuki ga waratteta | Of the profundities of my painful heart
I want to sink my dying body in the sea
I won't want what there is on the other side of the darkness
Fragile, the moon smiled for me |
Tsukurikakete sugu ni akiramete
Riyuu mo naku kowashite shimatta
Sore wa itsumo KATACHI nai mono de
Nakushita ato hajimete kizuku mono | Accommodating, I instantly give up
Without some reason, I simply cut into pieces myself
It is always that deformed illustration that,
After having lost, I begin to recognize |
Kimi wo dakishimeta ude ga jama nara
fumitsubushite shimaeba ii | Hugging you,He doesn't have problem for being sad
If our arms are disturbed |
* Unmei no ito ni makare
Miugoki dekizu ni tsumazuite bakari
Oto no nai sekai nante
Kimi ga ita to shitemo ikiru imi mo nai | Rolling the thread of the destiny
Moving, making anything to not to be to trip
No there is a sound in that world
Still if you are here, there is no reason to live. |
Kimi no senaka osu te wo tomenaide
saigo made mitodokete... | I want to have certainty, until the end, that us...
...let us don't stop giving the hands, although for your backs |
* repeat | Rolling the thread of the destiny
Moving, making anything to not to be to trip
No there is a sound in that world
Still if you are here, there is no reason to live. |
Wagamama ni toorisugiru
Hateshinai yami wo ikutsu mo kazoeta
Todokanai sora ni utau
Konna watashi wo tsuki ga terashite ita | Going by the selfishness
Telling the infinite darkness
Singing for the unattainable sky
When it was like this, the moon shone |