Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: FIVE STUFF
Track # 4

lyrics & composition: Ujihara Wataru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
naze naze
bokura wa hoshiku naru
tomaranai yo
dakara kono sekai wo zenbu
te ni ireteshimaitai

Lyrics from
Why, oh why
do we desire?
It's unstoppable.
It's the reason why I want
to grab the whole world in my hand.

Lyrics from
kibun wa joujou
genkai no rinkai de asobu
aki mo sezu
mienai kotae wo sagashiteiru
akiramete shimawanai you
nana iro ni kagayaku asu wo shinjite

Lyrics from
I feel great
playing on the critical point of my limits.
Without stopping,
I'm looking for an unknown answer.
So that I won't give up
I'll believe in that shining rainbow-colored future.

Lyrics from
fukeba tobu you na toki no naka de
bokura dokomademo
owaranai hanashi wo tsuzuketeru
tadoritsuku made itsumademo

Lyrics from
In an unsteady time, [1]
no matter where we are
we'll continue this endless story.
Forever until we finally reach.

Lyrics from
saisho wa toriaezu
kiiroi yatsu de hajimeteta
demo shiranai uchi ni akaku nari
saigo ni wa aoku naru

Lyrics from
First, all at once
we began with the yellow one.
But before we knew it, it turned to red.
In the end it'll become green. [2]

Lyrics from
dareka boku wo tomete
yokubou ga hitori de aruku yoi no kure

Lyrics from
Someone stop me.
By the end of the night my desires move themselves.

Lyrics from
tsukisasaru you na yami no naka de
bokura mayottemo
naru you ni naru sa
naseba naru sa OH YEAH

Lyrics from
Inside a piercing darkness,
even if we get lost
we'll let nature take it's course.
Where there's a will, there's a way. Oh yeah.

Lyrics from
fukeba tobu you na toki no naka de
bokura dokomademo
owaranai hanashi wo tsuzuketeru
tadoritsuku made ka dame ni naru made

Lyrics from
In a unsteady time,
no matter where we are
we'll continue this endless story.
Forever until we finally reach?
Or until we break down.

[1] Literally, 'In a time that feels like it'll fly away if the wind blows'.
[2] Traffic light metaphor.

Translated and transliterated by magnetdance now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here