Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

The proof

Log In to use the Songbox


Album / Collection: The Best 2008-2014 MONUMENT
Track # 115

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
mae wo mukina yo
furikaettecha umaku arukenai
toozakaru kimi ni 
te wo furu no ga yatto ne

Lyrics from
Just look ahead, okay? If you turn back, 
it'll be harder for you to walk on.
At last, I can finally wave
to you who is drifting away.

Lyrics from
koe ni dashitara hikitomesousa
kokoro de tsubuyaku
boku ha boku no yume he to 
kimi ha kimi no yume wo

Lyrics from
If I say it out loud, it would be pulling you back,
so I simply whispered in my heart;
Me to my own dream,
and you to make yours come true.

Lyrics from
atarimae no nukumori nakushite
hajimete kidzuku
sabishisa kamishimete 
ayumidasu yuuki daite

Lyrics from
For the first time ever, I realized
I'm losing the warmth I've become so used to.
swallowing the loneliness uneasily,
I hug my courage close as I start off myself.

Lyrics from
afuredasu namida ga 
kimi wo saegiru mae ni
semete egao de mata itsuka
kizutsuke atte ha nando mo 
yurushiaeta koto
kawarinaki bokura no 
akashi ni naru darou

Lyrics from
Before my eyes become so teary I can't see you,
at least let me just tell you 
"Later" with a smile.
Though we hurt each other numerous times, 
we always made up.
That will become proof 
of the "we" that will never change, will it?

Lyrics from
wagamama da tte kenasaretatte 
negaitsudzukete yo
sono koe ha todoku kara
kimi ga kimi de ireba

Lyrics from
Though people may say you're selfish,
just keep on wishing, okay?
For that voice of you will surely reach me,
as long as you stay the way you are.

Lyrics from
boku ga moshi mo yume ni 
yaburete akirameta nara
tooku de shikatte yo
ano toki no you ni ne

Lyrics from
If someday it so happens that
I gave up pursuing my dreams,
Could you scold me from afar,
just like those old times?

Lyrics from
kimi no yubisasu sono saki ni 
kibou ga aru hazu sa
dare ni mo kimerare ha shinai yo
hitori de kakaekonde ikiru 
imi wo tou toki ha
sotto omoidashite 
ano hi no bokura wo

Lyrics from
There's no proof at all, that on the path ahead 
you're pointing to, lies hope for you.
But if there ever comes a day,
when you question the meaning
you're carrying on with alone
please remember softly, 
the "we" of that day.

Lyrics from
mata na tte kotoba no hakanasa
kanawanai yakusoku
ikutsu kawashite mo narenai
nano ni tsuioku no kakera wo
shikitsumeta NOTE ni
kimi no inai PAGE ha nai

Lyrics from
"See you!" that simple parting
is a promise we'll never be able to keep,
no matter how many times we say it.
But even so, in that diary 
where I've laid my memories,
you were there on every single page.

Lyrics from
afuredasu namida nuguu koro 
kimi ha mou mienai
omou kotoba ha arigatou
kizutsuke atte ha nando mo 
waraiaeta koto
kizuna wo mune ni hime 
boku mo arukidasu

Lyrics from
By the time I wipe my flowing tears away,
you were already gone from sight,
and all that came to my mind was "Thanks"
Though we hurt each other numerous times, 
there were times we laughed together.
Sealing our bond deep within my heart,
I'll start off on my path, too.

Translated and transliterated by jeidafei

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here