AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » F » FIELD OF VIEW » Still - Still

Still
Still

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: LOVELY JUBBLY
Track # 1


Sung by, music and lyrics by Field of View

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Saigo no densha hasshittemo mada kaerenu mama
Boku wa tetsuya tsuzuki no magazine editor*
Shimekiri ni owareru hibi marude iroke mo nai
Kimi ga "sayonara" tsugeru no nante touzensa
Even though the last train is running,I cannot yet leave.
I am a magazine editor, working through the night,
Spending my days up to my neck in deadlines, as if I have no passion.
For you to tell me goodbye was only natural.
Asa no ho-mu de guuzen ni atta toki wa "unmei da" nante omotteita
In the morning when I met you by chance at the platform, I thought "this is fate."
Kimi ga kimi ga imademo...
Setsunaku mune wo kogasu keredo
Kokoro ni shimatta still love you
I still, I still... **
Though it burns painfully in my chest,
I keep it in my heart, still love you
Ano hi tometa omoi wa futari ga eranda kotae
Nanimo iezu ni boku wa...
Putting a stop to our love that day was the answer that we chose.
Without saying a word,
Sukoshi otonabita egao wa kawattenakatta
Suki na hito ni mamorareteiru no? Ima wa
My slight grown-up smile didn't change. 
Can I protect the one I love? 
"Mata aou" to iu no ga seiippai de tsutaetai kotoba wo nonda
As much as I wanted to say "see you again,"
I swallowed my words.
Kimi ga kimi ga hitori demo
Nido to wa yarinaosenainda
Boku no migatte na still love you 
Even though you are alone,
We cannot try again.
Selfishly, I still love you.
Itsu ni nareba wakaru darou?
Yasashisa no hontou no imi wo...
Shiawase no arikata wo...
When will I realize, I wonder?
The true meaning of kindness,
The way happiness ought to be...
Kimi ga kimi ga imademo...
Setsunaku mune wo kogasu keredo
Kokoro ni shimatta still love you
I still, I still...
Though it burns painfully in my chest,
I keep it in my heart, still love you.
Kodoku iyasu dake nara aijou nagaku tsuzukanai
Hanareteiru koto ga kimi no tame nan darou...
If it only heals the loneliness, I won't go on loving you for long.
This separation was for your sake.

*The lyrics written in the CD booklet say "GҏW" (zasshi henshuusha), meaning "magazine editor. However, the words actually sung are "magazine editor." **Due to the nature of Japanese grammar, I've translated it to make sense rather than give the exact translation of this sentence fragment.

Translated and transliterated by Xerces Blue



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions