- Home
- Jpop
- F
- Funakoshi Yuka
- Someday Somewhere ~Taiyou no Michishirube~ - Someday, Somewhere ~Beacon of the Sun~
Someday Somewhere ~Taiyou no Michishirube~ |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
takai SADORU no jitensha wo nandomo PEDARU fumi hazushite shounen wa tada kaze no naka sora wo oikaketa kusa no ue SUKAATO hiroge shirotsumekusa wo tsumaminagara shoujo wa tada yume no naka de TIARA wo andeta | A boy rode his high-seated bicycle Pushing the pedals up and down, Running through the wind to chase the sky A girl with her skirt spread out on the grass Plucked clover flowers to make a crown, Daydreaming |
kamisama wa itsudatte negaigoto wo shitteru | Someday God will Know their wishes |
Someday somewhere tooi mirai de deaimashou ima wa mada namae mo shiranai futari Daylight starlight KIRUTO no youni kyou no hi wo tsumuginagara tabi ni deyou | Someday, somewhere They'll meet in the distant future These two who don't even know each other's names Daylight, starlight I'll go on a journey, As I knit the memories of today into a quilt |
mishiranu machi no yuugure ni moshimo sabishiki natta nara tori no hane no PEN de dareka ni tegami wo kakou | Should I ever become lonely In the twilight of some strange town I'll take my quill pen and write a letter |
kamisama wa hitotsu dake negai wo kanaete kureru | God will only Grant me one wish |
Someday somewhere kitto futari wa kizuku deshou kokoro ni yobiau shizukana koe Daylight starlight onaji taiyou no michishirube tadorinagara arukidasou | Someday, somewhere I'm sure they'll realize And call to each other's hearts in a quiet voice Daylight, starlight They'll walk on Towards the same beacon of the sun [1] |
Someday somewhere tooi mirai de deaimashou ima wa mada namae mo shiranai futari Daylight starlight onaji taiyou ni michishirube tadorinagara arukidasou | Someday, somewhere We'll meet in the distant future We who don't even know each other's names Daylight, starlight We'll walk on Towards the same beacon of the sun |
Someday somewhere tulalala Daylight starlight tualalala Someday somewhere tulalala kitto ashita meguriaou | Someday, somewhere tulalala
 Daylight, starlight tualalala Someday, somewhere tulalala
 I bet we'll meet tomorrow |
[1] "Michishirube" (beacon) means something like a signpost or pathmarker. They're being led, by the sun, to the same spot.
Translated and transliterated by ArtemisA
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
