Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » G » Gackt » Fragrance

Fragrance

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "Moon"
Track # 6

Description: -

Composer: Gackt C.


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Ikisaki sae mo mitsukerarenakute 
Kaze ni kiesou na kioku wo 
Hosoi ito deyukkuri to hikiyoseru 
Unable to detect even my own destination,
with a slender thread I gradually draw back to myself
the memories which were fading into the wind.
Zawameku kokoro no koe ni mimi wo sumashi 
Ittai nan no tame ni 
Umarete kita no ka... 
Sou, toikaketa 
When I listened close to the restless voice of my heart,
"why on earth
was I ever born?"
was what it asked...
Tsuki wa kawarazu boku wo mitsume 
Ima wa mada kotaete wa kurenai 
Unchanging, the moon gazes down upon me
but it has never yet granted me a reply.
Kikasete okure yo 
Sono koe wo... 
Misete okure yo 
Sono yume wo... 
Samenu kagiri ni ochitemo 
Obieru koto wa nai kara 
*Let me hear your voice,
I beg of you
Let me see your dream,
I beg of you
For even if we should fall into that unending sleep,
there is nothing to fear...
Oshiete okure yo 
Shinjitsu wo... 
Tsugete okure yo 
Sono tsumi wo... 
Akai namida ni afurete iru 
Kakusareta kono sugata wo... 
**Tell me the truth,
I beg of you
Explain to me your sins,
I beg of you
The crimson tears which keep overflowing
have hidden away this face of mine.
Tada itoshisa dake ga ookiku naru 
Kako no namae sae 
Omoidasenai mama na no ni 
Mou dou ni mo dekinakute 
Even simple tenderness has grown to be more than I can bear.
In such a state as this, I cannot remember
even so slight a thing as the name I once held, and yet
there is still nothing I can do to resolve it all...
Tsuki wa kawarazu shizuka na mama de 
Ame wo furase tsuzuketa... 
Unchanging, the moon still lets 
the rain keep falling so quietly...

Repeat *, **, to end.

Thanks to Barrett from the AL.com forum for help with tidying up the translation!

Transliterated by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/ Translated by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions