AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » G » Gackt » Kimi no tame ni dekiru koto - What I can do for you

Kimi no tame ni dekiru koto
What I can do for you

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "Rebirth"
Track # 11

Description: -

Composer: Gackt C.


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
itsumademo kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
Always and forever, steadfast and true,
I'll stay beside you and you alone,
ever since the time I held you in my arms,
ever since the moment I felt this foresight...
adokenai egao ni miseta kimi ni
namida no wake [kanji: riyuu] wo kikenakute
boku no tsukanda te wo furihodoite...
sotto senaka-goshi ni koe wo kaketa
You, who gave me that angelic smile--
I can't ask you the reason for these tears.
You shook off my grasping hand...
and softly, over your shoulder, I started to speak.
"mou daijoubu da yo" to, nando mo kurikaeshite
chiisaku furueteru kimi ni
sonna kotoba shika ienai keredo
"It's all right now,"
I repeat, over and over,
to your still slightly trembling figure;
there's nothing else I can say, and yet
itsudatte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
Always and forever, no matter when,
I'll stay here with you -- only you.
Ever since the time I held you in my arms,
ever since the moment I felt this omen...
nanigenai hanashi no naka de
kimi no miseta egao ga ureshikute
boku wa sukoshi hazukashisou ni warau kimi wo
hanasanai mama tsubuyaita
Amid a careless conversation,
the smile you showed me was so full of joy;
I laughed in a bit of embarrassment, and, 
standing there holding you without letting go, I murmured,
"mou daijoubu..." nante koto shika ienai kedo
sono namida ga mou kieru nara
boku ga kimi no [piero] ni naru kara
"It's all right now..."
There's nothing else I can say, but
if those tears will vanish again,
then I'll become your clown.
itsudatte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
Always and forever, no matter when --
I'll be right there for you and you alone.
Ever since the time I held you in my arms,
ever since the moment I recognized this feeling...
te ni shita egao no kazu yori
namida wa ooi ka mo shirenai kedo
~soba ni iru~
sore ga boku no
kimi no tame ni dekiru koto
I don't know whether our tears
have added up to more than our smiles, but
-I'm nearby-
That's the one thing
that I can do for you...
itsudatte kimi dake wa kawaranai de soba ni ite
boku no ude de dakishimeta toki kara
kono yokan ni kizuita kara
Always and forever, constant and steadfast,
I'll stand with you and you alone.
Ever since the time I held you in my arms,
ever since the moment I noticed this feeling...
itsudatte boku dake wa...
kimi o hanashitari wa shinai kara
boku ga kimi o mamotte miseru kara...
Always and forever, I alone
will never, ever let you go
Because I'll show you that I'll protect you...
kono yokan ni kizuita kara
since I noticed this feeling...

He uses the same phrase "yokan ni kizuita" over and over, and yokan is kind of like "premonition/foresight/feeling something's going to happen." It's hard to decide which rendition best fits the tone of the song, which is more upbeat than "premonition" (which sounds like something bad might happen) but also more specifically foresightful than "feeling", and so I translated it with each of those versions in different iterations to let people read in the range of interpretations available.

Contributed by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions