AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » G » Gackt » Saikai - Story - Reunion - Story Saikai - Story |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kasuka na hikari ni yobi samasarete hakanai yume no kioku to kiesou na koe | Called back to consciousness by a faint light, by the memory of a fleeting dream and the fading remnant of your voice, |
toozakaru kako no zawameki wa ima de wa mienai ano keshiki o utsushidashite yuku | the vivid stirring of that far-distant past keeps reflecting a scene that now I can no longer see: |
soba de warau... kimi ga iru | still at my side, smiling... you are here. |
sou... maru de kinou no koto no you ni oboeteiru yo dare yori mo fukaku boku ni fureta sono manazashi o | Ah... clear as though it were but yesterday, I still remember it! That one glance which touched me more deeply than anyone else ever had... |
wakachiau koto no yorokobi mo kiseki no you na ano deai mo... futari no omokage sae mo okizari ni shite kieteyuku | The joy of what we shared and that near-miraculous encounter and even the last traces of what we were together -- all of it, deserted, vanishing away... |
usureteyuku kioku no naka de mou ichido dake dakishimetakute setsunai kurai sakebitsuzukeru kimi no na o koe ga nakunaru made | From within those vanishing memories, I yearn to hold you just one more time. To the verge of pain, I keep crying out your name until my voice is worn to silence. |
"Hito wa ittai doko kara kite, doko e iku n' darou? Taisetsu na yasashii hito wa kimi dake ga inai..."* | "Where is it that people come from, and where do they go? My precious, gentle one-- you alone are no longer here..."* |
utsumuite furueru kimi o kono ude de dakishimetakute kono sekai no dare yori mo kimi o mamoritai to kizuita kara | I want to hold you in my arms as you stand there trembling, head downcast. Because I've realized that what I want is to protect you, more than anyone else in all this world. |
mou sukoshi de boku wa kieru kedo... soredemo kimi dake wa hanashitaku wa nai setsunai kurai kimi ni tsutsumareta ano hibi o boku wa wasurenai | Soon now, very soon, I too will disappear, yet... even so... you are the one last thing I cannot bear to let go. Those days when you held me to the verge of pain-- I will never forget... |
* spoken but not written in lyrics booklet
Contributed by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
