| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Garasu no naka ni uita boku no hitomi wa tada...
Kimi wo miteta | My eyes, floating in glass[1]
Were just watching you |
Yasashisa no kakera mo mienai
Kurikaesareru shingou ga
Kuchimoto ni dake ai wo kataritsuzuke
Boku no karadajuu ni meguru puragu wo hazushi
Kono ashi de mou ichido dake
Kono sora wo mita | I can't see even a fragment of kindness[2]
The repeating traffic signal
Keeps paying lip service to love
Remove the plugs running through my body
With these legs, once more[3]
I looked at the sky[4] |
Yume no naka de hirogaru sekai wa the last secret garden
Mou kimi no naka de kieteshimau kedo wasurenaide...
Boku no na dake wa | The spreading world within my dreams is the last secret garden
I'm disappearing from within you, but only my name
Does not forget... |
Yugamitsuzukeru toki no hazama de
Senaka ni sashita naifu wo tsubasa ni mitate
Sora wo aogitsuzuke
Boku no karadajuu wo meguru kioku no baitai subete wo
Yakitsukusu tame
Kimi dake wo mita... | In the continually warped time[5]
The knife that stabbed me in the back becomes wings
I kept looking up at the sky[6]
To burn down the conduits of memory
Running through my body
I looked only at you... |
Ude no naka de hirogaru sekai wa the last secret garden
Mou kimi no naka de kieteshimau nara wasurenaide...
Dakishimeta koto wo | The spreading world within my arms is the last secret garden
If I'm disappearing from within you, don't forget
The times I held you... |
Sotto me wo tojite
Hikari wo saegireba ii
Yume wo mitai no nara... | You should softly close your eyes
To shut out the light
If you want to dream... |
"Demo, mou kizuiteiru yo..."
Ookiku ude wo furiageta kimi no subete wo | "But, you've already noticed..."
Everything about you with your arms flung wide |
Yume no naka de hirogaru sekai wa the last secred garden
Mou kimi no naka de kieteshimau kedo wasurenaide...
Boku no na wo | The spreading world within my dreams is the last secret garden
I'm disappearing from within you, but don't forget
My name... |
Ude no naka de hirogaru sekai wa the last secret garden
Kimi dake wo mita...
The last secret garden
Kimi dake wo... | The spreading world within my arms is the last secret garden
I looked only at you
The last secret garden
Only at you... |
[1] Here, the actual kanji for glass is used, which in unusual. Even more strange is that the the Japanese
word for glass is the same as the Japanese pronounciation given to the English word glass: garasu.
[2] The spoken lyric is kakera (splinter, fragment), while the written kanji is hahen
(fragment). Not a big change.