yume mita ato de
After I Dreamt

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "Sparkle ~sujigaki no sky blue~"
Track # 1

Description: -

"Kirin Fire" Commercial

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
asa ga kiru tabi kimi no koto wo omou
ichi nichi no hajimari sae mo setsunakute
nido ro modorenai? mujaki na futari
tada no soba ni ireba shiawase datta
Whenever morning comes, I think of you
Making the beginning of everyday painful
We cannot return to then again, when the two of us were innocent
Just you being beside me, I was content
toki ga tatsu koto ni obie naiteta
kawari yuku hito no kokoro ni
I was afraid of the passing of time and I cried
In the heart of a changing person
nozomanakereba ushinai no ni
motomezuni ha iranai yo
donna mirai ga kono saki ni atte mo
Although if we don't yearn for it, we won't lose it
I cannot stay without desiring it
No matter what future lies before us
yume wo mita ato de
kimi ha mada tookute
kimochi dake saki hashitte karamawari
hana no ame ga furu kono mich ha kawarazu
ude wo karame arukitai na
After I dreamt
You were still far away
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
The rain of flowers fell, this road will remain unchanged
I want to walk it with you holding my hand
kenka shite tsukaretemo mata aeru
sonna hi ha itsumade tsuzuku kana
Even if we fought and got tired, we would still meet again
How long will this kind of days continue?
tokidoki kanjou motte umarete kita koto
yuu utsu ni sae omotte shimau
About us being born with heart throbbing feelings
I thought about it, depressed
mai agatte tabi tatte tooku made kita na
sabishii yoru ni omoi dasu no ha
aishita hito yori aisareta hibi
Soar and depart, we have come a long way
On the lonely nights, what I remember
Rather than who I loved, it was the days when I was loved
yume wo mita ato de
toki hanatsu mado no mukou
me no mae de wakareyuku kaze no oto
toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
yasashisugite itooshisa masu
After I dreamt
In the direction of the unlocked windows
The sound of the wind splitting before my eyes
The quietly setting sun after it has passed
Was too gentle and it increased my love
yume wo mita ato de
ima kimi ni todokanai
ai no nai kotoba nante hibikanai
hon no sukoshi hanarete mimamoru you ni kimi ni
mayoi nagara hohoenderu
After I dreamt
Now, I can't reach you
Words without love do not sound
To you whom I looked over from a little distance away
I smiled at hesitantly
kimi ha mada tookute
kimochi dake saki hashitte kawamawari
kowareyuku you ni nagai yume mita ato de
and yet...
there will sitll be love in this world.
You were still far away
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
After a long and breaking dream
and yet...
There will still be love in this world.

Transliterated by Sakura Station
http://shounen.org

Translated by beastrife



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions