AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » G » GO!GO!7188 » Kinkyori Renai - Short-distance Love Kinkyori Renai |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tonikaku jikan ga nai futari kiri de nonbiru suru boku wa yoru ni nemuri kimi wa hiru ni nemuru | Anyway, there's no time to take it easy, just the two of us I sleep at night, you sleep at noon |
ikitai tokoro nara takusan aru onsen toka boku ga yasumi demo kimi wa koko ni inai | If there's somewhere I want to go like a lot of hot springs even if I'm free, you're not here |
ochitsukanai nara naranai denwa wa iranai henji ga nai nara MEERU no kinou mo imi nai | if I can't keep my cool, I dont want a phone that doesn't ring if there's no answer, what's the point of email? |
kaze ga mado o tataku nandomo me ga sameru demo doko ni itatte kimi wa boku o omoidasu kara kodokuna yoru dewa nai no sa | the wind hits my window, I wake up countless times but whereever you are, you remember me so its not a lonely night |
yatto te ni ireta machi ni matta wazukana jikan futari wa dakiatte sukoshi hanashi o suru | They're finally available Those long-awaited few hours we embrace and talk a little |
bokura wa mada ii aenai wake dewa nai shi futatabi waratte te o furu yoyuu ga aru no sa | we're still ok, it's not like we can't ever meet we have time to smile and wave again |
kyou wa donna basho de donna fuu ni nemuru? demo doko ni itatte boku wa kimi o omoidasu kara kodokuna yoru dewa nai no sa | Where and how will you sleep today? but wherever you are, you remember me so it's not a lonely night |
kinkyori renai wa surechigai no hibi da soshite sore wa madamada kore kara mo tsudzuku no sa demo doko ni itatte bokura wa omoidaseru kara kodokuna yoru nado nai no sa | Short-distance romance is the days when we meet and it will still continue on from here but wherever we are we'll be forced to remember so there won't be lonely nights |
Translated and transliterated by sistercacao
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
