AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » H » Hirai Ken » KISS OF LIFE

KISS OF LIFE

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: gaining through losing
Track # 2

Description: 13th Single / Theme Song for J-Drama

Lyrics & Music: Ken Hirai
Music, Produce & Arrange: Masahito Nakano

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
yawarakana shinjitsu wo 
kasanetai ima sugu ni Ha
I want to overlap the soft truth
this instance Ha
kotoba no yaiba ni makenai youni
kokoro ni masui wo kakeru
kanjinai hibi wo oginau tame no
eiga naraba nakerunoni...
To not lose against those blade-like words
I numb my heart
If it was a movie that makes up 
for my unfeeling days, I would be able to cry...
ima jinsei kaeru 
KISS ga shitai
I want to have a kiss 
that will change my life, now
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
kuchibiru wa kokoro wo kataru
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
The lips will speak for the heart
any time any place, 
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
yawarakana yorokobi wo 
kasanetai ima sugi ni Ha
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
I want to overlap the soft pleasure
this instance Ha
hoshii mono hitotsu te ni irerutabi
yume wa hoka ni aru to kizuku
Everytime I get one thing I want
I realise that my dream was elsewhere
ima kokoro furuwasu KISS ga shitai
I want a kiss that will tremble my heart, now
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
fureaeba subete ga wakaru
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
We'll know everything when we touch
any time, any place
wanna kiss, want your lips
kuchi zuke kara hajimeyou
yawarakana yorokobi de uruoshite 
ima sugu ni
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
Moisten me with the soft pleasure* 
this instance
tame iki sae tsukenai hodo
namida koboreru yoru wa
inochi wo fukikonde sono kuchibiru de Woo
On nights when the tears fall so much
that you can't even heave a sigh
Bring me back to lfe with those lips Woo
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
kuchibiru wa subete wo kataru
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
The lips will show us everything**
any time, any place
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
yawarakana shinjitsu wo 
kasanetai itsumademo
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
I want to overlap the soft pleasure
forever

Anything referred to soft has to do with the lips. This song concentrates on kissing so please keep that in mind if you find some parts confusing. *Not literally moisten his body. The phrase in Japanese implies something like ... 'moisten my heart (because it's cracked and dry)' but I transliterated this part. ** "Kataru" in Japanese means to speak but I changed it so that people wouldn't think that the person in the lyrics is actually speaking. It's the lips i.e. the kiss the speaks for itself.

Translated and transliterated by royal_ken



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions