Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



KISS OF LIFE

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: gaining through losing
Track # 2

Description: 13th Single / Theme Song for J-Drama

Lyrics & Music: Ken Hirai
Music, Produce & Arrange: Masahito Nakano

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss

Lyrics from Animelyrics.com
yawarakana shinjitsu wo 
kasanetai ima sugu ni Ha

Lyrics from Animelyrics.com
I want to overlap the soft truth
this instance Ha

Lyrics from Animelyrics.com
kotoba no yaiba ni makenai youni
kokoro ni masui wo kakeru
kanjinai hibi wo oginau tame no
eiga naraba nakerunoni...

Lyrics from Animelyrics.com
To not lose against those blade-like words
I numb my heart
If it was a movie that makes up 
for my unfeeling days, I would be able to cry...

Lyrics from Animelyrics.com
ima jinsei kaeru 
KISS ga shitai

Lyrics from Animelyrics.com
I want to have a kiss 
that will change my life, now

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
kuchibiru wa kokoro wo kataru

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
The lips will speak for the heart

Lyrics from Animelyrics.com
any time any place, 
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
yawarakana yorokobi wo 
kasanetai ima sugi ni Ha

Lyrics from Animelyrics.com
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
I want to overlap the soft pleasure
this instance Ha

Lyrics from Animelyrics.com
hoshii mono hitotsu te ni irerutabi
yume wa hoka ni aru to kizuku

Lyrics from Animelyrics.com
Everytime I get one thing I want
I realise that my dream was elsewhere

Lyrics from Animelyrics.com
ima kokoro furuwasu KISS ga shitai

Lyrics from Animelyrics.com
I want a kiss that will tremble my heart, now

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
fureaeba subete ga wakaru

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
We'll know everything when we touch

Lyrics from Animelyrics.com
any time, any place
wanna kiss, want your lips
kuchi zuke kara hajimeyou
yawarakana yorokobi de uruoshite 
ima sugu ni

Lyrics from Animelyrics.com
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
Moisten me with the soft pleasure* 
this instance

Lyrics from Animelyrics.com
tame iki sae tsukenai hodo
namida koboreru yoru wa
inochi wo fukikonde sono kuchibiru de Woo

Lyrics from Animelyrics.com
On nights when the tears fall so much
that you can't even heave a sigh
Bring me back to lfe with those lips Woo

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
kuchibiru wa subete wo kataru

Lyrics from Animelyrics.com
every day, every night
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
The lips will show us everything**

Lyrics from Animelyrics.com
any time, any place
wanna kiss, want your lips
kuchizuke kara hajimeyou
yawarakana shinjitsu wo 
kasanetai itsumademo

Lyrics from Animelyrics.com
any time, any place
wanna kiss, want your lips
Let's start with a kiss
I want to overlap the soft pleasure
forever

Anything referred to soft has to do with the lips. This song concentrates on kissing so please keep that in mind if you find some parts confusing. *Not literally moisten his body. The phrase in Japanese implies something like ... 'moisten my heart (because it's cracked and dry)' but I transliterated this part. ** "Kataru" in Japanese means to speak but I changed it so that people wouldn't think that the person in the lyrics is actually speaking. It's the lips i.e. the kiss the speaks for itself.

Translated and transliterated by royal_ken





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here