AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » H » Hirai Ken » Omoi ga kasanaru sono mae ni... - Before the feelings overlap... Omoi ga kasanaru sono mae ni... |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
* nee sonna koto wo tonari de kimi mo omottari suru no kana omoi ga kasanaru sono mae ni tsuyoku te wo nigirou | * Hey I wonder if you also think of those things next to me Before the feelings overlap let's hold our hands firmly |
kimi no me ni utsuru aozora ga kanashimi no ame ni nijindemo sonna toki wa omoidashite waraiaeta kyou no hi wo | Even if the blue sky that is reflecting your eyes are stained by the rain of sadness At times like that remember that we laughed together on a day like today |
kata wo otosu kimi wo miru tabi ni tsuredasu no wa boku no hou nanoni tokidoki wakaranaku naru yo boku ga sukuwareterunda | Everytime I see you drop your shoulders I'm the one who's taking you out but sometimes I don't know I'm the one being saved |
sono tenohira wa niji mo tsukameru sa kimi dake no uta wo lalala sagashi ni yukou | Those hands can catch a rainbow A song just for you lalala let's go look for it |
nee itsuka kimi wa boku no koto wo wasurete shimau no kana sono toki wa kimi ni te wo futte chanto waratte'rareru kana | Hey I wonder if you'll eventually forget about me At times like that I wonder if I can wave to you and stay laughing |
* repeat | * repeat |
dare to itemo hitoribocchi kuchibiru kamishimeru toki ni wa mata koko ni kite onaji sora wo nani mo iwazu ni miageyou | Surrounded by people but all alone When you bite your lip let's come back here and look up the same sky without a word |
namida mo kizu mo takaramono ni naru kimi dake ni uta wo lalala utatte yukou | The tears and wounds will become a treasure A song just for you lalala I'll keep singing it |
nee itsuka kimi wa kimi no yume wo wasurete shimau no kana sono toki wa hitomi sorasazu ni kimi to mukiaeru no kana | Hey I wonder if you will forget your own dream At times like that will I be able to face you without turning my eyes away |
nee konna boku wa kimi no tame ni nani ga dekiru no kana kotoba ni naranai omoi dake tsuyoku te wo nigirou tsuyoku te wo nigirou | Hey what is it that I can do for you Just the feelings that can't be expressed let's hold our hands firmly let's hold our hands firmly |
Translated and transliterated by royal_ken
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
