National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
ki ga tsukeba mae kara zutto koushiteita
koko wa doko nan darou itsu kara irun darou
kore kara ittai boku wa doko e yukun darou
From before I became aware, it has always been like this.
I wonder where I am; I wonder how long I've been here;
I wonder where in the world I'll go from here.
boku no koto wo matteru nanto naku wakarun da
aa ano kurakute hosoi michi no mukou de
aa mabushii hodo te wo futteru hikari ga
Is waiting for me, I know it somehow.
Ah, on the other side of that dark, narrow path,
Ah, is a light so bright, it touches my hands.
nagai yume kara ima sameta ki ga surun da
kabe no mukougawa wo yasashikunade nagara
dareka ga sasayaku hayaku boku ni aitai to
I feel like I'm awakening now from a long dream.
While gently stroking the other side of the wall,
Someone is whispering for me to hurry, they want to meet me.
tobi tachitai honto wa fuan de kowai keredo
aa atatakakute yasashi sou na nanika ga
aa yonderu kara boku wa yuku yo hikari e
I want to have a journey, even though I'm really unsure and scared.
Ah, something that seems warm and gentle,
Ah, is calling me, so I will go to the light.
ryoute hiroge matteru dakara hayaku oide yo
aa kurushii kedo tsurai keredo kono te de
aa dakishimetai arittake no hikari de
Is waiting, with both hands open, so please come to me.
Ah, though it will hurt, and it will be painful, with these hands,
Ah, I want to hold you, in all of the light.
Translated by Akiosama
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here