- Home
- Jpop
- Y
- Yaida Hitomi
- Sora no Tsukurikata - How to Make the Sky
Sora no Tsukurikata |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mezametara kouen no BURANKO ni ita Soba ni haeru nureta kusa ga totemo kirei datta kara Kyou wa anata ni au no wo yameyou to omou | When I woke up, so pretty was the dew-wet grass, growing near the swing in the park... That I think I'll forget about you for today. |
Nazeka watashi wa totemo kurushikute chiisakatta Dareka no yobu koe ga suru kedo ikitakunai Nureta kami ga mada kawaite inai kara | Why is it that I am so miserable and small? I hear someone calling me, but I won't go yet... my hair hasn't dried yet. |
Dare mo inai koto ni HOtto shita sorekara GITAA ga tarinai node naita | With no one around, I felt at ease. But my guitar was poor company, and so I cried. |
yeah yeah yeah yeah | yeah yeah yeah yeah |
Itsu kara koko ni aru no ka kangaete mita Sore dokoro ka miageru to sora ga miataranai kara Motto chikara o irete BURANKO wo koida | And just as I thought of how long it'd been there, I looked up to find the sky gone, Swinging harder in my swing, I flew off... |
Bunbun koideta kara shizuku wa takaku nobori Mizuiro wo sukoshi zutsu umetsukushite yuku Soshitara sora ga dekite kami ga kawaita | With a buzz, the sky blue shards flew up high, little by little, draining their color. The new sky was made, and my hair was finally dry. |
Dare mo inai koto ni HOtto shita sorekara GITAA ga tarinai node naita soshitara Dareka no yobu koe sae kieta soredemo Kingyo ga shinpai de naita | With no one around, I felt at ease. But my guitar was poor company, and so I cried. Finally, the calling voice became silent. And then, I worried about my goldfish, and so I cried. |
Souka tarinai no wa sora datta Okizari ni shita no wa sora datta | I see now, what was lacking... was the sky. What I had deserted... was the sky. |
Sora wa tsukureta noni chiisai mama dashi BURANKO no tomekata mo wasurete shimatta Mou modorenai Anata no moto ni mo GITAA no soba ni mo | Though I created a sky, I am still small, and I have forgotten how to stop this swing. Now I can't go back, Not to you, or to my guitar. |
Translated and transliterated by Nall-ohki
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
