Sakura |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yawarakaku atataka na basho o erande kita hitobito no egao no ura ni namida mo mitsukerarenakatta jibun ni uso o tsuite yarisugoshite kita hibi o furikaerareru watashi ni naritai | I chose a soft, gentle place I didn't look for the tears behind people's smiles I lied to myself and overdid it I want to become someone who can look back on those days |
sakura, chiru koto minai you ni ikiyou to shita hana hiraku yume sae shiranai mama de... azayaka na hi o itsu no hi ka mukaete mitai no kono inochi moyashite watashi, sagasou | I tried to live without seeing the falling cherry blossoms Not even knowing the blooming dream Someday I want to try facing a brilliant day Making my life burn, I'll search for myself |
hageshikute tsumetakute hidoi mukaikaze mo hitomi o tojitari shinaide shikkari to yukisaki o miyou sukoshidzutsu de ii kara tsuyoku naritai no namida o nagasu tabi ni yasashiku mo nareru | Even with a cruel, harsh, cold wind in your face Don't close your eyes, keep looking at where you're going I want to become stronger, if only bit by bit When my tears flow, I can become gentler too |
sakura, mau hodo itsumo no yume o sakaseyou miageru goto fueru usubeniiro no... azayaka na hi o itsu no hi mo mukaete itai no kono inochi moyashite watashi, kagayakou | I'll make as many dreams bloom as there are dancing cherry blossoms The light pink flowers multiply every time I look up at them Every day, I want to be facing a brilliant day Making my life burn, I'll make myself shine |
sakura, chiru koto minai you ni ikiyou to shita hana hiraku yume sae shiranai mama de... azayaka no hi o itsu no hi ka mukaete mitai no kono inochi moyashite watashi, sagasou | I tried to live without seeing the falling cherry blossoms Not even knowing the blooming dream Someday I want to try facing a brilliant day Making my life burn, I'll search for myself |
sakura, mau hodo itsumo no yume o sakaseyou miageru goto fueru usubeniiro no... azayaka na hi o itsu no hi mo mukaete itai no kono inochi moyashite watashi, kagayakou | I'll make as many dreams bloom as there are dancing cherry blossoms The light pink flowers multiply every time I look up at them Every day, I want to be facing a brilliant day Making my life burn, I'll make myself shine |
Translated and transliterated by bluepenguin
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
