| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kairaku wa (kari) wo tsukemashou
SHINIKARU kidori de SHAI ni miseru
HORIHORA te BARA mo kakusu yo
BIJYUARU kiwameru neko mo kaburu | I reach a place of (temporary) pleasure
In CYNICAL pretenses, I appear shy.
It's said that 'horihorare' also hides a rose!*
Cats also carry such extreme visual curiosity**. |
SUTAIRU wa SO BAD kansenshou
"naseba naru yume" ni TSUBA wo haite
WATASHI no RUURU wo oshiemashoo ka?
te ga taku setsunaku MAYU wa hosoku | STYLE is a 'SO BAD' infectious disease
"The dream of accomplishing what you want to become" enters the saliva.
Should we tell you MY RULE?
my hands hold an important, slender coccoon.*** |
Feelin' over rain Healin' undermind
kanjiteru KOKORO wa nani wo motometeru
Kiss me over pain Take me rose the life
itami wo iyasu kuchizuke wo shiritakute | Feelin' over rain Healin' undermind
What is a heart that feels searching for?
Kiss me over pain Take me rose the life
I want to know a kiss will heal the pain. |
yuuwaku wa SURIRU ni kogare
kanpeki jyanakutemo Fuckin' dice sweet kit
jyunsuisa ga KAN ni sawareba
KIREteru IKEteru WATASHI ga iru | Temptation is a thrill in yearning
Even if it isn't perfect, Fuckin' dice sweet kit.
Sincerity is touching intuition.
Cutting and living, I am here. |
Feelin' over rain Healin' undermind
nagasareru omoi wo fukaku shizumeteku
Kiss me over pain Take me rose the life
maboroshi wo fuchidoru ame ni furueteru | Feelin' over rain Healin' undermind
Thoughts floating away become deeper and submerge.
Kiss me over pain Take me rose the life
On the borders of the rain, there is an illusion that trembles. |
(talking) | (talking) |
Feelin' over rain Healin' undermind
kanjiteru KOKORO wa nani wo motometeru
Kiss me over pain Take me rose the life
itami wo iyasu kuchizuke wo shiritakute |
Feelin' over rain Healin' undermind
What is a heart that feels searching for?
Kiss me over pain Take me rose the life
and I want to know a kiss will heal the pain. |
Feelin' over rain Healin' undermind
nagasareru omoi wo fukaku shizumeteku
Kiss me over pain Take me rose the life
maboroshi wo fuchidoru ame ni furueteru | Feelin' over rain Healin' undermind
Thoughts floating away become deeper and submerge.
Kiss me over pain Take me rose the life
On the borders of the rain, there is an illusion that trembles. |
*Horihorare has no meaning. I even asked several Japanese people and they don't know either. ^^;;
** Kiwameru means to 'carry through, master, intense and extreme'.
*** I could not figure out what taku meant, so I based the meaning of this line on 'setsunaku'.