National Anime Song Translation Month 2017!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kyuu ni furihajimeta tooriame ni sora miageta
KONBINI kakekonde BINIIRU-gasa wo hitotsu katta
kasa wo hirogeta kedo chiisasugite waratteta ne
but then a sudden rainstorm charged in and hit us.
Rushing into a convenience store, we bought a vinyl umbrella,
but it was too small to fit both of us, so we laughed.
demo kokoro no naka de negau ame yo yamanaide hoshii yo...
However, deep in my heart, I wish that the rain would never stop...
kono kasa no naka de toki wo tomete omoi wo zenbu tsutaetakute
I want to freeze our time under this umbrella, and tell you my honest feelings.
terewarai shinagara irozuku hoho ni mitoreteta yo
we smiled shyly, as I became engrossed in your bright cheeks.
iikaketeta kotoba ga hora karamawari shite ashi wo tometa...
My uttered words echoed soundlessly, and stopped us in our track...
amaoto wa boku no mikata wo shite mayoi wo zenbu tsutsumikonda
With the help from the rain sound, I bundled up and put away all my hesitation.
kono ame furanakya ienakatta omoi wo zenbu tsutaeru kara
I can only speak my heart in the rain, so I'll convey all of my feelings to you now.
Transliterated by tsubasa92
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here