- Home
- Jpop
- I
- Isayama Mio
- Tsuki no Waltz - Waltz of the Moon
Tsuki no Waltz |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa Fushigi na koto ga okiru yo Doko ka fukai mori no naka de Samayou watashi | On nights when the moon is this blue Strange things happen I wander somewhere In a deep forest |
TAKISHIIDO sugata no usagi ga kite WAIN wa ikaga? to TEBURUU e Makka na KINOKO no kasa no shita de Odori ga hajimaru | A rabbit in a tuxedo comes He leads me to a table and offers me wine Underneath the scarlet umbrella of a mushroom The dance begins |
Anata wa doko ni iru no? Jikan no kuni no maigo Kaeri michi ga wakaranai no Matte matte iru no ni | Where are you? I'm lost in the land of time I can't find my way back Even though I'm waiting, waiting |
Nemurenu kono tamashii wa Anata wo sagashi mori no naka CHANDORA MAHARU no ouji-sama ga Hizamazuite WARUTSU ni sasou | This sleepless soul Enters the forest, looking for you The Prince of Chandra Mahal (the Palace of the Moon) Kneels and invites me to waltz |
Matsuge no nagai choucho-tachi ga SHIFON no DORESU de hirahira to Niji-iro TAITSU no kabuto-mushi wa Tsurugi no DANSU | Butterflies with long eyelashes Flutter in dresses of chiffon A rhinoceros beetle in rainbow-colored tights Does the dance of the sword |
Motomeru mono wa naani? Yuuwaku no RABIRINSU MIRUKU-iro no kiri no kanata Tashika na ai ga hoshii | What do you long for? The labyrinth of temptation Beyond the milk-colored fog I want a reliable love |
Tsumetai kono tsumasaki wo Hakuchou no hane de kurunde CHANDORA MAHARU no ouji-sama wa Anata ni nita hitomi de warau | I wrap my cold fingers In the feathers of a swan The Prince of Chandra Mahal (the Palace of the Moon) Laughs with eyes that remind me of yours |
"Michite wa kakeru Sora wo yuku shinpi no fune Kawaranai mono nado nai, to Katari kakete kuru yo" | "The mystic ship that travels the cosmos Waxes then wanes It tells us that, Nothing stays the same" |
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa Fushigi na koto ga okiru yo Doko ka mishiranu mori no naka de Samayou watashi | On the nights when the moon is this blue Strange things happen I wander somewhere In a unfamiliar forest |
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa Fushigi na koto ga okiru yo Aisuru koto wa shinjiru koto Itsuka sono mune ni dakare Nemutta yume wo miru | On nights when the moon is this blue Strange things happen To love is to trust I dreamed that someday I could sleep in your arms |
Translated and transliterated by suzumi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
