National Anime Song Translation Month 2016!
Kageri -Album Mix-
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
anata wa shiranai tsukisasaru kono omoi
With this piercing thought you do not know
onajiai sosogarezu itsuka kareteku
The flowers we gathered and kept will die
watashi dake ga kiete shimaeba
kokoro wa eien ni musubareru no?
Is yearning for you alone, even now
If I was the only one to disappear
Could our hearts be bound forever?
namida wo tadotte kono mune wo okashiteku
You're following your tears, violating my heart further
ichimen ni saku hana ni memai oboeta
I dizzily remembered about a flower that only blooms on one side
tsukarehatete miageta sora wa
kanashimi iro ni tada somerarete yuku no
Leaned its neck to the summer rain
The sky it looked upon in exhaustion
Is merely shrouding it with a gloomy colour
inochi sae mo sasagete inoru
watashi wo eien ni wasurenaide ite...
Exposed itself to the burning sunrays
I lay even my life in your hands and pray that
You will never forget me, forever...
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here