Lament

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: 04 LAMENT
Track # 13


Lyrics: KOTOKO
Composition/Arrange: Kazuya Takase


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mata kieru wataridori no koe
Osanai hi wo yomigaerasu hitokake

Lyrics from Animelyrics.com
The voice of the migrating bird fades again
The single fragment that revives the days of childhood

Lyrics from Animelyrics.com
Sou sa  
Kitto kono yo wa hon no isshun
Douse hitori  Saigo no hi mo

Lyrics from Animelyrics.com
It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days

Lyrics from Animelyrics.com
Ashimoto nobiru kage ni  Sotto nagekaketa kotoba
Hontou no owari wo ima wa sagasenai koto wakatteta
Kakenukeru sora wa... lament

Lyrics from Animelyrics.com
Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The sky that sweeps over me is a lament.

Lyrics from Animelyrics.com
Me wo tojita  Hikari wo ushinatta
Mimi fusagu  Tooku naru utagoe

Lyrics from Animelyrics.com
I closed my eyes  I lost the light
I pay no heed to the now-distant singing

Lyrics from Animelyrics.com
Sou sa  
Kitto kono yo wa zatsuon darake
Douka hitori  Jikan ni tokete

Lyrics from Animelyrics.com
It's true
This world is a cacophony (1)
Somehow, alone, I will melt into time

Lyrics from Animelyrics.com
Ashimoto terasu kage wa  Asahi wo se ni moete iru
Kodoku na yume ni kokoro yaketsuite tachisukunda dake
Arukidasu michi wa... lament

Lyrics from Animelyrics.com
The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament

Lyrics from Animelyrics.com
Sou sa  
Kitto kono yo wa hon no isshun
Douse hitori  Saigo no hi mo

Lyrics from Animelyrics.com
It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days

Lyrics from Animelyrics.com
Ashimoto nobiru kage ni sotto nagekaketa kotoba
Hontou no owari wo ima wa sagasenai koto wakatteta
Ashimoto terasu kage wa  Asahi wo se ni moete iru
Kodoku na yume ni kokoro yaketsuite tachisukunda dake
Arukidasu michi wa... lament

Lyrics from Animelyrics.com
Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament

1. "Zatsuon darake" literally means "full of bad noises" with a negative connotation.

Translation edited by kai2 and p mog.

Transliterated by LinaMayu
http://www.last.fm/user/linamayu/

Translated by goopygoop

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here