Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Asu e no Tobira |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hajimete no kimochi o mitsuketa yo arata na tabi ga hajimaru | I have found my first love. A new journey will now begin. |
kore kara egaite'ku koi no iro hajimari no peeji irodoru yo | and, with the colors of love I'm about to mix, I will colorize my first page. |
kasabuta darake torenai kokoro anata no yasashisa de fusagaru | My heart, covered with persisting scabs, is healed by your tenderness. |
futo shita shunkan no sarigenai shigusa itsu no hi ni ka yume o kataru anata no kao o zutto mitsumete itai hohoende itai | by your nonchalant behaviors in a whimsical moment. Someday, as you talk about your dreams, I would like to keep gazing at your face and keep smiling. |
kizutsuku koto kara wa nigedashite itsumo tada toomawari bakari | If we keep running away from injuries, then we'll just be running around in circles. |
hajimete shitta anata no omoi ni kotoba yori namida afurete kuru | Having learned of your feelings for the first time, I, in tears, lost all words. |
futari de ayumu michi dekoboko no michi futatsu-ori no shiroi chizu ni shirusu chiisana ketsui o shoujiki ni ima tsutaeyou | We will walk together on the road ahead, on this rugged road. Let me honestly and frankly show you the small determination that I will note down on this white map of mine folded in half. |
arikitari no kotoba anata ni iu yo "kore kara mo zutto issho da yo ne..." | These words may be ordinary, but I'll say them to you: "Let's always be together from now on..." |
hikaru shizuku toshite furisosoida ki ga tsuitara kokoro no naka yasashii kaze ga fuite asu e no tobira sotto hiraku | and poured down from the midnight sky. I have suddenly realized that a tender breeze is blowing in my heart, and the door leading into tomorrow is gently opening. |
ikutsu mo no kisetsu o toorisugite tadoritsuita futari no basho nagasugita tabi no ato chikatta ai o sodateyou | After living through countless seasons, we have found a place for the two of us. After our journey almost too long, let's nourish and rear the love we have vowed. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
