| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Fukai umi no soko Nemutteru kaigara mitai ni
Subete wo tozashite Kono mama de ii no to itsuwaru | like a sleeping shell in the deep ocean depths
i shut everything inside me, lying to myself that i was happy with the way things are |
Hikari ni kazashita GLASS-dama no mukou ni mieta
Fushigi iro hikaru Mirai wo shinjiteita no ni ne | though i believed in the future i saw
glowing in wondrous colours beyond the glass ball held out to the light |
Otona ni nareba naru hodo Taisetsu na mono ga koboreteku
Kizukeba kagami ni utsuru Jibun sae shiranai watashi | the older i grow, the more precious feelings slip out of my grasp
when i look in the mirror i realize i don't even recognize my reflection |
Sabishikute kowaresou ni naru Anata wo aishiteiru
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Se wo mukete me wo tojita
Omoi wo tachikiru you ni | i feel so lonely, i'm on the verge of breaking down... i love you
i turned my back on the one and only truth and closed my eyes
to break off from that feeling |
Okubyou na kokoro Kakushita manma de waratteru
Itamu hidarigawa Kizukanu furi shite yarisugosu | hiding my cowardly heart, i put on a smile
pretending to not notice the pain throbbing at my left side |
Nami ni nomarenai you ni Kaze ni mo sakarawanai you ni
Odayaka ni sugosu toki wa Dore hodo no imi ga aru darou? | keeping myself from being engulfed by the waves, trying to not even go against the winds
how much meaning is there in those times spent in placidity? |
Kurushikute sakebisou ni naru Anata wo aishiteiru
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Mukiaeta nara itsuka
Omoi wa todokimasu ka? | it hurts me so much, i want to scream... i love you
if i could bring myself to confront the one and only truth
would my feelings reach you someday? |
Sabishikute kowaresou ni naru Anata wo aishiteiru
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Dakishimete me wo tojita
Omoi tashikameru you ni | i feel so lonely, i'm on the verge of breaking down... i love you
i embrace that one and only truth and close my eyes
to make sure the feeling is real |
Kurushikute sakebisou ni naru Anata wo aishiteiru
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Mukiaeta nara itsuka
Omoi wa todokimasu ka? | it hurts me so much, i want to scream... i love you
if i could bring myself to confront the one and only truth
would my feelings reach you someday? |
Anata wo aishiteiru... | i love you...
|