National Anime Song Translation Month 2017!



heavenly blue

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: far on the water
Track # 10


Music and Lyrics by Kajiura Yuki
Performed by Kalafina

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga miru yume wa
Furui INKU de kami ni kaita inori no you
Chiisana sono te ga sugaru mono mo
Ima wa mada doko ni mo nai
Soredemo kimi no yukumichi wo
Kirei na mono wa kirei na mama de
Mamori tsuzuketai to omou yo

Lyrics from Animelyrics.com
The dream you have
Is like a prayer in ink on parchment
The thing that your small hands cling onto
Does not yet exist
Even so I wish to protect
That road you will travel down
And to keep what's beautiful as beautiful

Lyrics from Animelyrics.com
Sora to mizu ga hoshi wo somete
Awaku niji wo egaite chitte
Mabushii yoru kimi ga utau
Koe wa dokomade todoku no darou

Lyrics from Animelyrics.com
The sky and water dye the Earth
And paint a fleeting rainbow, scattering
On this brilliant night you sing
How far will your voice reach

Lyrics from Animelyrics.com
Akogare no sumau
Aoi hoshi no hikari
Tada bokura wa koi wo shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadete miru
Tobitatsu yo
Mada kurai sora e

Lyrics from Animelyrics.com
We have just fallen in love
With the light of the blue Earth
That we longed to live on
We sing these arias
For the sake of just that one future
We will take off
Towards the black of the night sky

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no sasayaki wa
Tojita kokoro wo kirisaiteku yaiba no you
Mujaki na hikari ni sarasareta
Kono mi wo mamoru sube nado nai
Mabushisa to iu kanashimi wo
Mabataki mo sezu uketometeiru
Kimi wo mamoritai to omou yo

Lyrics from Animelyrics.com
Your gentle whispers
Cut through my closed-off heart like a knife
There is no means to protect me
Who has been exposed by such innocent light
I will accept without hesitation
The radiance that we call melancholy
I wish to protect you

Lyrics from Animelyrics.com
Doko kara kite  doko made yuku
Katsute umareta basho ni tatte
Nani wo omoi  nani wo sagasu
Boku wa  doko made todoku no darou

Lyrics from Animelyrics.com
Where I come from, where I'm going
I stand at place of my birth
What I believe in, what I'm searching for
How far will I be able to go

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi wo maneiteru
Aoi hoshi no hikari
Toozakaru hodo kirei ni
Tatta hitotsu no negai no you ni
Yami no naka de yureteiru
Te wo nobasu
Mada kurai sora e

Lyrics from Animelyrics.com
The light of the the blue Earth
Infinitely distant and beautiful
Is calling out to you
Like just that one desire
It sways within the darkness
I will reach out
Towards the black of the night sky

Lyrics from Animelyrics.com
Haruka naru shirabe
Aoi hoshi no hikari
Tada dare mo ga koi wo shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadeteiru

Lyrics from Animelyrics.com
That faraway melody
One and all have fallen in love
With the light of the blue Earth
We sing these arias
For the sake of just that one future

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga yumemiru nara
Soba ni tatte
Onaji kanata e te wo nobasu yo
Kimi ga shinjita shizuka na sora ni
Itsuka boku mo todoku darou
Dokomademo mabushii
heavenly blue

Lyrics from Animelyrics.com
If there's anything you desire
I will stand by your side
And reach out towards the same horizon
Will I ever be able to reach
That silent sky that you believed in
That brilliance that went on forever
That heavenly blue

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by rsy
http://mogumogubakubaku.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here