National Anime Song Translation Month 2017!
Rokugatsu no Yakusoku
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Suzu no iro ni somatte, anata no niwa ni ochita
Omoide ga, sara sarari.
They fell into your tin-colored backyard.
My memories quickly rustle away.
Yuruyaka ni iroaseta watashi no mune kara
Shimidasu you ni ai ga kobore hoho wo nurasu
Yasashiku fureta te mo, ima wa tada no maboroshi
From my gradually paling bosom,
an oozing patch of love soaks my cheeks.
That gentle hand I once touched is now a mere illusion.
Kirei na ishi ni natte, watashi no heya ni ochite
Ashimoto ni, kira kirari.
I wish they would fall into my room as precious stones,
and sparkle on my floor.
Kanawazu ni shioreteku watashi no mune kara
Katachi ni dekinai ai ga afure nodo wo kogasu
Anata no yokogao mo, ima wa tada no maboroshi
With the wish unfulfilled, from my withering bosom,
a surge of shapeless sorrow fills and burns my throat.
Even that face of yours is now a mere illusion.
Dakedo anata ga soba ni ita kara egao ni nareta no.
Rokugatsu no yakusoku, omoi dake ga sugite
Shiroi DORESU, kikaeta watashi no mune kara
but I was only able to smile because you were right by my side.
My memory of our June's promise has faded.
From my bosom, which was no longer wearing my white dress,
Watashi no egao sae, ima wa tada no maboroshi
Even this smile of mine is now a mere illusion.
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here