AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » K » Kiroro » Hoshi Zuna - Star Sand Hoshi Zuna |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ano oka o noboreba anata ni aeru kana Chanto egao wasure nakereba homete kureru kana Ame no hi datte chanto genki wasure nai yo Kiraina ame ni utare nagara namida kaku shitemasu | If I climb up the hill, may be I will be able to see you If I don't forget to smile, may be you will give me compliment Even it is rainy day, but don't forget to be cheerful When I was beaten by the rain I hate, I hide my tears |
Anato no inai mainichi ga konna ni sabishikute Yowane o haki sou ni narun desu motto tsuyokatta hazu na noni Henda naa...henda naa... | Days without you around is actually so lonely Whining has become clear, even though I am supposed to be stronger So strange...so strange... |
Isshoni atsumeta hoshi zuna o ureshi sou ni te no hira de Misete kureta Anata atsui natsu no hi no taiyou Watashi wa anata no himawari | You happily showed me in your hands, the star sands that we collected together You are the sin of the hot summer I am your sunflower |
Gaman shinaku temo iiyo nande sonna yasashiku Jyuwaki no mukou gawa de onegai kotoba ni shinai de Anata ga komaru koto wakatte iru kara Heiki na furi de isasete hoshii honno sukoshi dake | It is ok even if you are impatient, why are you so gentle At the other side of the receiver, I plead, don't speak a word Because I know your troubles I wish I can be freely calm, I can only bear a little |
Anata no kokoro ni utsuru watashi wa itsu demo Ippai no egao de irareru you ni naki nagara negatte masu Henda naa...henda naa.... | My reflections in your heart Could always be full of smile I plead as I cry So strange...so strange... |
Anata no tonari de mabushiku waratte tai no Omoide ni makenai kurai watashi no te o hanasanai de Watashi wa anata no himawari | By your side, I want to smile brightly Much more than in our memory, please don't let go of my hand I am your sunflower |
Isshoni atsumeta hoshi zuna o ureshi sou ni te no hira de Misete kureta Anata atsui natsu no hi no taiyou Watashi wa anata no himawari | You happily showed me in your hands, the star sands that we collected together You are the sin of the hot summer I am your sunflower |
Contributed by q-q <qlingjp@yahoo.co.jp>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
