National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Oboetete Ii yo
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
yotei hyou dake wa kanpeki data nanoni...
kyou mo nani shite itandarou?
sonna muzugayui youna gimon ga
heya jyu wo umete iki sae dekinai
doa wo akereba sou yokattanoni
Even though my schedule was perfect
What was I doing today?
Those kind of uneasy questions
Fill up my room, and I can't even breathe
If only I had opened the door
nakanai yakusoku shita kedo
In trivial vanity and obsession
And I promised I wouldn't cry but...
hazukashii hodo kuyande iiyo
namida ga akiru kuraini
"wasurereba iiyo" nante kotoba saemo
kaze ga kakikeshichau nara
kienu hoshini kawaru made oboetete iiyo
It's fine to mourn until it's embarrassing
So much so that you get tired of tears
If even the words "Just forget about it"
Are drowned out by the wind
Then it's fine to remember it until you turned into a never vanashing star
dakedo koredake wa yuzurenai !
odoroku hodo bukiyouni aa... sakendanoni
But I can't hand over this
Even though I screamed out "ahh" so surprisingly clumsily
wake no wakaranai haibokukan dake wo kureta
And has only given me an incomprehensible sense of defeat
mijime ni kuchibiru nurasu namida wa hajimete no aji
shittereba doudemo iito omoenai
takai ha-doru ni deatta toki
mune wo hatte toberu hane ni kawareru kara ne
When for first time I know the taste of my tears as they soak my lips in misery
I can't just think "It's fine either way"
Because when I face a large hurdle
I can stick out my chest and form wings that can fly
sayounara tte tewo futta himo
kirakira tsumoru kagayaki
doushitemo wasure rannaitte omotta
namidairo no kaban ni tsumete yukou
imawa omoikkiri hekonde iiyo
shizento genki ni narerumade kinaga ni matte
muriyari egao tsukuranakute iiyo
tamaniha furikaette iiyo
kiga sumumade, zutto zutto
Even on the days when I wave goodbye
The sparkling light piles up
I thought "No matter what I can't forgot this"
If they're memories which grip at your heart
Then stuff them into a tear coloured bag
Right now it's fine to be completely overwhelmed
Because I'm waiting patiently
Until I can become lively and normal
You don't have to force a smile
It's fine to look back occasionally
And until you're satisfied
It's fine to always always remember
My wings of sadness
Transliterated by AK Hikaru
Translated by bubby963
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here